亚洲AV日韩AⅤ综合手机在线观看,激情婷婷久久综合色,欧美色五月婷婷久久,久久国产精品99久久人人澡

  • <abbr id="uk6uq"><abbr id="uk6uq"></abbr></abbr>
  • <tbody id="uk6uq"></tbody>
  • 博士畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告

    時(shí)間:2024-07-20 18:17:03 開(kāi)題報(bào)告 我要投稿

    博士畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告模板

      開(kāi)題報(bào)告主要說(shuō)明了所選課題應(yīng)該進(jìn)行研究,自己有條件進(jìn)行研究以及準(zhǔn)備如何等問(wèn)題 ,可以說(shuō)是對(duì)課題的論證和設(shè)計(jì)。下面是小編搜集整理的博士畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告模板,歡迎閱讀查看。

    博士畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告模板

      論文題目:譯文文學(xué)性的再現(xiàn)與譯者主體性的發(fā)揮

      一、選題依據(jù)與研究?jī)?nèi)容

      1、選題依據(jù)

      研究意義:

      情感在文學(xué)創(chuàng)作上的重要作用,錢(qián)谷融先生指出情感是藝術(shù)創(chuàng)作的動(dòng)力學(xué)原則。我們說(shuō),文學(xué)是情感藝術(shù),以情感人,以情激發(fā)人。文學(xué)作品中的情感是作家賦予作品的藝術(shù)生命和審美價(jià)值。當(dāng)生活中的人和事觸發(fā)了他的各種微妙復(fù)雜的思想感情,便產(chǎn)生了強(qiáng)烈的用文學(xué)樣式表達(dá)出來(lái)的沖動(dòng)和欲望。這樣,主體的認(rèn)知活動(dòng)、情感活動(dòng)和想象活動(dòng)等各種心理活動(dòng)就共同產(chǎn)生了美妙的文學(xué)作品并滲透著作家強(qiáng)烈的思想感情。文學(xué)翻譯是一種再創(chuàng)作,是一種創(chuàng)造性的精神勞動(dòng)。一部動(dòng)人的作品翻譯過(guò)來(lái)要有同樣的效果,要讓譯文讀者產(chǎn)生與原文讀者同樣的感受。因此,感情的傳達(dá),是文學(xué)翻譯的最重要任務(wù),同時(shí)也是一項(xiàng)富有創(chuàng)作性的工作。學(xué)者吳海燕(2009)指出文學(xué)是情感的藝術(shù),文學(xué)翻譯同樣也是情感的藝術(shù)。如果在文學(xué)翻譯中沒(méi)有情感的表達(dá)而只是毫無(wú)感情色彩地在譯出語(yǔ)和譯入語(yǔ)中進(jìn)行轉(zhuǎn)換,那么這根本不會(huì)成為優(yōu)秀的文學(xué)翻譯更不可能成為翻譯文學(xué)。因?yàn)樵谖膶W(xué)翻譯中,我們總是可以看到譯者的創(chuàng)作性。文學(xué)作品翻譯的再創(chuàng)作,首先必須以閱讀與欣賞過(guò)程為前提,通過(guò)對(duì)文學(xué)作品欣賞這一創(chuàng)造性的精神活動(dòng),調(diào)動(dòng)自己的生活經(jīng)驗(yàn)和感情記憶;根據(jù)自己的生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)修養(yǎng)、審美觀點(diǎn)、傾向和興趣來(lái)感受、體驗(yàn)、翻譯、理解作品內(nèi)容;根據(jù)自己的審美愿望,運(yùn)用聯(lián)想、想象,給作品的形象,給予重塑或補(bǔ)充,使藝術(shù)形象活躍起來(lái)。閱讀與欣賞,過(guò)程是文學(xué)作品翻譯和再創(chuàng)作的首要條件。沒(méi)有閱讀與欣賞這一能動(dòng)的再創(chuàng)作活動(dòng),作品的藝術(shù)形象的許多特性不能顯示出來(lái),作家寓于形象中的思想感情,作品所蘊(yùn)含的審美意義,就不能正確認(rèn)識(shí)和深刻把握,誠(chéng)然也不能激起再創(chuàng)作的情感和熱情。

      二、論文研究工作基礎(chǔ)及條件保障

      三、 國(guó)內(nèi)外主要參考文獻(xiàn)

      [1]. Bronte,Charlotte.Jane Eyre [M].Shanghai ForeignLanguage Press,2008.

      [2]. 馬紅軍著.翻譯批評(píng)散論[M]. 中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司, 2000

      [3]. [英]夏洛蒂•勃朗特,李霽野譯. 簡(jiǎn)•愛(ài)[M]. 上海新文藝出版社,1956年

      [4]. [英]夏洛蒂•勃朗特,祝慶英譯. 簡(jiǎn)•愛(ài)[M]. 上海譯文出版社,1980 年版。

      [5]. [英]夏洛蒂•勃朗特,黃源深譯. 簡(jiǎn)•愛(ài)[M]. 譯林出版社,1994 年版。

      [6]. 劉伽. 《簡(jiǎn)•愛(ài)》中譯本評(píng)介:譯作與經(jīng)典名著的建構(gòu)[J]. 湖南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010 年第 5 期。

      [7]. 趙華. 有關(guān)李霽野與祝慶英《簡(jiǎn)•愛(ài)》節(jié)選譯文的評(píng)述[J]. 湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2010 年第 5期。

      [8]. 張德讓, 龍?jiān)破?主題顯著和話題顯著———評(píng)《簡(jiǎn)•愛(ài)》的兩個(gè)中譯本[J]. 安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2001 年第 3 期。

      [9]. 袁榕. 文學(xué)翻譯中陌生化和本土化策略取向與沖突[J]. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2010 年第 3 期。

      [10]. 王東風(fēng). 譯家與作家的意識(shí)沖突:文學(xué)翻譯中的一個(gè)值得深思的現(xiàn)象[J]. 中國(guó)翻譯. 2001(05)

      [11]. 蔣驍華. 互文性與文學(xué)翻譯[J]. 中國(guó)翻譯. 1998(02)

      [12]. 夏仲翼. 文學(xué)翻譯與批評(píng)理論[J]. 中國(guó)翻譯. 1998(01)

      [13]. 涂兵蘭. 翻譯文學(xué)的俗化與消費(fèi)接受[A]. 中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C]. 2006

      [14]. 駱賢鳳. 文學(xué)翻譯與社會(huì)文化的互動(dòng)關(guān)系述略[A]. 中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C]. 2006

      [15]. 劉雪梅. 論翻譯過(guò)程中譯者主體性的發(fā)揮[J]. 赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(漢文哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2010(11)

      [16]. 馬晶晶. 譯者主體性的限度——試論譯者主體性與“忠實(shí)”之準(zhǔn)則[J]. 綿陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào). 2009(12)

      [17]. 朱蘭珍. 論譯者主體性的表現(xiàn)及其制約因素[J]. 職業(yè)時(shí)空. 2010(05)

      [18]. 徐佳. 譯者主體性發(fā)揮的制約因素[J]. 黑龍江科技信息. 2010(10)

      [19]. 劉茹斐. 從譯者主體性看中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)標(biāo)題的翻譯[J]. 湖北成人教育學(xué)院學(xué)報(bào). 2008(06)

      [20]. 傅曉霞,林本椿. 從“忠實(shí)”標(biāo)準(zhǔn)到叛逆性創(chuàng)造——論譯者主體地位之“度”[J]. 內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2006(03)

      [21]. 許淵沖.文學(xué)與翻譯[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003.

      [22]. 楊武能.闡釋、接受與再創(chuàng)造的循環(huán)——文學(xué)翻譯斷想[J].中國(guó)翻譯,1987(6):3

      [23]. 袁莉.關(guān)于翻譯主體研究的構(gòu)想[A].張祖毅 許均.面向二十一世紀(jì)的譯學(xué)研究[C].北京:商務(wù)印書(shū)管,2002.406.

    【博士畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告】相關(guān)文章:

    博士畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告范文模板11-26

    博士學(xué)位論文開(kāi)題報(bào)告03-13

    博士論文開(kāi)題報(bào)告的特點(diǎn)與反思03-21

    博士生開(kāi)題報(bào)告怎么寫(xiě)11-19

    博士論文的開(kāi)題報(bào)告寫(xiě)作要求12-01

    文科博士如何寫(xiě)開(kāi)題報(bào)告03-14

    畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告要求03-18

    畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告的范文03-19

    畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告封面03-18

    銀行畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告03-08