商務(wù)英語(yǔ)情景口語(yǔ)范文
M: The product's selling points is its advanced technoledge.
F: Unfortunately, it's just too expensive for majority of consumer to afford.
M: Why is the price so high?
F: It's not just that the price is high, it's that the overhead to an entire computer system to be compatible is costly.
M: Model of computers aren't compatible?
F: Most current computer systems simply can't handle it because this model truly has extradinary capabilities.
M: Maybe after the next generation of technology comes out, the price of this model will become more affordable.
F: But by then, the technology will be outdated.
M: True, but our focus has never been affordability anyway. Costwise, we may not be very competitive, but qualitywise, we definately have an edge.
F: That's right, no one else has a product on the market now that is comparable.
M: This model has advanced technoledge, superior components, it is compact, and it's a top-quality product.
F: I guess you get what you pay for.
這個(gè)產(chǎn)品的賣點(diǎn)就是采用了先進(jìn)的技術(shù).
遺憾的是,這種產(chǎn)品太貴了,大多數(shù)消費(fèi)者都買(mǎi)不起.
價(jià)格為什么這么高?
不是價(jià)格高,而是更新整個(gè)電腦系統(tǒng)兼容性的費(fèi)用太高了.
現(xiàn)代電腦都不具有兼容性嗎?
因?yàn)檫@種產(chǎn)品確實(shí)需要特別的'兼容性能,因此目前大多數(shù)電腦根本沒(méi)法派上用場(chǎng).
也許下一代技術(shù)推出之后,這種產(chǎn)品的價(jià)格會(huì)讓更多人買(mǎi)得起.
可是到那個(gè)時(shí)候,技術(shù)又該更新了.
確實(shí)如此,但是不管怎么樣,我們的重心不應(yīng)該一直放在價(jià)格承受度上.關(guān)注價(jià)格,我們的競(jìng)爭(zhēng)力則不會(huì)很強(qiáng),但是如果重視質(zhì)量,我們肯定會(huì)占有優(yōu)勢(shì).
你說(shuō)得對(duì),那樣在市場(chǎng)上沒(méi)有任何產(chǎn)品能與之相比.
這種產(chǎn)品技術(shù)先進(jìn),部件質(zhì)優(yōu),外形小巧,質(zhì)量上乘.
我想還是一分錢(qián)一分貨吧.
Overheads: regular costs that you have when you are running a business or an organization, such as rent, electricity, wages, etc. 經(jīng)費(fèi);營(yíng)運(yùn)費(fèi)用;經(jīng)常性開(kāi)支
Compatible: of machines, especially computers 機(jī)器,尤指計(jì)算機(jī) able to be used together 可共用的;兼容的 ~ (with sb/sth)
compatible software 可兼容的軟件
The new system will be compatible with existing equipment. 新的系統(tǒng)將與現(xiàn)有的設(shè)備相互兼容.
Outdated: no longer useful because of being old-fashioned 過(guò)時(shí)的;陳舊的
outdated equipment/laws/methods 過(guò)時(shí)的設(shè)備/法規(guī)/方法
These figures are now outdated. 這些數(shù)字現(xiàn)在已經(jīng)過(guò)時(shí).
Edge: a slight advantage over somebody/something (微弱的)優(yōu)勢(shì) singular ~ (on/over sb/sth)
The company needs to improve its competitive edge. 公司必須提高它的競(jìng)爭(zhēng)力.
They have the edge on us. 他們略勝我們一籌.
Compact: small and easy to carry 小巧易攜帶的;袖珍的
a compact camera 袖珍照相機(jī)
【商務(wù)英語(yǔ)情景口語(yǔ)范文】相關(guān)文章:
職場(chǎng)商務(wù)英語(yǔ)情景對(duì)話:合同英語(yǔ)口語(yǔ)08-27
日語(yǔ)情景口語(yǔ):面試08-16
導(dǎo)游英語(yǔ)情景口語(yǔ)對(duì)話09-14