正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字的調(diào)查報(bào)告
在人們?cè)絹?lái)越注重自身素養(yǎng)的今天,報(bào)告的適用范圍越來(lái)越廣泛,報(bào)告具有語(yǔ)言陳述性的特點(diǎn)。那么你真正懂得怎么寫(xiě)好報(bào)告嗎?下面是小編為大家整理的正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字的調(diào)查報(bào)告,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字的調(diào)查報(bào)告1
一、問(wèn)題的提出:
我國(guó)語(yǔ)言博大精通,歷史悠久,但是我們有時(shí)看書(shū)、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時(shí)候,總會(huì)遇到一些語(yǔ)句被誤用、錯(cuò)用和濫用,在我們的學(xué)習(xí)中,錯(cuò)讀字和語(yǔ)病也屢見(jiàn)不鮮,所以,我們要試著去調(diào)查,去分析,去研究,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,征求父母同意后,我就開(kāi)始對(duì)我的作業(yè)本、街上的標(biāo)牌以及書(shū)報(bào)刊進(jìn)行調(diào)查、分析研究。
二、調(diào)查、分析與研究
(1)調(diào)查
功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過(guò)了一上午的調(diào)查,我終于找到了五個(gè)語(yǔ)病、誤讀與錯(cuò)別字。它們分別是:第一個(gè):我作業(yè)本上誤讀“膾炙(kuai zhi)人口”,在我以前不認(rèn)識(shí)這個(gè)詞時(shí),我一直將它讀為“(hui yan)人口”。第二個(gè):書(shū)刊上顯示的文字中“千金小姐”寫(xiě)成了“千斤小姐”。第三個(gè):街上某公司的橫幅上標(biāo)著“歡迎上層領(lǐng)導(dǎo)來(lái)我站蒞臨指導(dǎo)”,我知道“蒞臨”本身就有“來(lái)”的意思,那為什么橫幅還要加一個(gè)“來(lái)”呢?第四個(gè):我走在街上見(jiàn)馬路對(duì)面的商店用標(biāo)牌寫(xiě)著“講誠(chéng)信,童嫂無(wú)欺”,我只聽(tīng)說(shuō)過(guò)“童叟無(wú)欺”,哪里有“童嫂無(wú)欺”這一說(shuō)?第五個(gè):這個(gè)最是令我莫名其妙的一個(gè),一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫(xiě)著“糖尿病專賣店”!雖然大家都知道是賣糖尿病藥的,可是還有些不妥,“糖尿病專賣店”,誰(shuí)去花錢(qián)買(mǎi)病呀!一看就知是個(gè)缺詞的句子。
。2)分析與研究
調(diào)查完后,我就開(kāi)始對(duì)這些現(xiàn)象進(jìn)行分析與研究。首先要分類,第一個(gè)為一類,是誤讀類的;第二個(gè)和第四個(gè)為一類,是錯(cuò)別字類的;第三個(gè)和第五個(gè)為一類,是語(yǔ)病類的。其次要查字典分析,第一個(gè),“膾炙人口”,膾:切細(xì)的肉,炙:烤肉。膾和炙味鮮美,讓人愛(ài)吃。比喻好的詩(shī)文和事物,人人傳誦。第二個(gè):“千金小姐”:一般稱有錢(qián)人家的女兒為“千金小姐”!扒Ы铩保褐肝矬w很重。第三個(gè):“來(lái)”:從別處到這里!吧W臨”:到。第四個(gè):“童叟無(wú)欺”:做生意講究誠(chéng)信,連對(duì)小孩和老人也不欺詐。第五個(gè):糖尿病,一種病,得病后身體內(nèi)不再分解糖份。最后一項(xiàng)為研究為什么會(huì)用錯(cuò)這些文字。第一個(gè):可能因?yàn)楫?dāng)時(shí)我還認(rèn)字太少,以為“膾”右邊是“會(huì)”,便讀“hui”,“炙”和“”相像,就讀“yan”。第二個(gè):可能因?yàn)檫@本書(shū)印刷不太嚴(yán)謹(jǐn),才導(dǎo)致錯(cuò)這些字。第三個(gè):可能因?yàn)檫@些人對(duì)字的意思、詞的意思不太懂吧,才能造成這樣詞語(yǔ)重復(fù)的差錯(cuò)。第四個(gè):可能因?yàn)檫@戶商家太粗心了,把“叟”加了個(gè)“女”字旁,變成了個(gè)“嫂”字,也可能是故意這樣,招攬生意的吧。第五個(gè):可能是他們對(duì)句子理解不夠,把“藥”字省去沒(méi)寫(xiě),導(dǎo)致句子內(nèi)容表達(dá)不清楚。
三、改進(jìn)措施
我建議國(guó)家能組織一個(gè)“維護(hù)祖國(guó)語(yǔ)言文字”分隊(duì),看到哪里有誤讀、錯(cuò)別字、語(yǔ)病、使用不規(guī)范的語(yǔ)言文字,要給相關(guān)人員進(jìn)行提醒,幫助改正這些不正確的語(yǔ)言文字,杜絕這種現(xiàn)象,宣傳正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字,讓我國(guó)的語(yǔ)言文字源遠(yuǎn)流長(zhǎng)!
正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字的調(diào)查報(bào)告2
問(wèn)題的提出
當(dāng)我們走上街頭、打開(kāi)電視、翻開(kāi)書(shū)報(bào)、上網(wǎng)查找資料時(shí),總能發(fā)現(xiàn)一些常用的字詞被錯(cuò)用、濫用、誤用;在我們自己的語(yǔ)文學(xué)習(xí)中,各種誤讀字和語(yǔ)病也屢見(jiàn)不鮮。為了讓我們正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字,我展開(kāi)了研究。
調(diào)查、分析、與研究
我調(diào)查的對(duì)象是街上的招牌、同學(xué)的作業(yè)本和電視。調(diào)查完后,我把找到的錯(cuò)別字、誤讀字進(jìn)行了分類:
1. 誤讀字
把“角色”讀成“jiǎosè”,把“冼”讀成“洗”,把“冶”讀成“治”,把“皿”讀成“血”。
2. 錯(cuò)別字、詞
把“餐”寫(xiě)成“歺”,把“!睂(xiě)成“仃”,把“鍛煉”寫(xiě)成“鍛練”,把“舉行”寫(xiě)成“舉形”。
通過(guò)分析,我認(rèn)為誤讀和寫(xiě)錯(cuò)的原因有以下幾方面:
(1) 對(duì)于比較少見(jiàn)的字,不去查字典辨認(rèn)這字該讀什么音。
(2) 有些簡(jiǎn)化字是以前用過(guò)的,但是現(xiàn)在已經(jīng)不那樣寫(xiě)了。
(3) 有些店主為了吸引更多的顧客,故意用一些別字。
改進(jìn)措施
為了讓大家都能正確、規(guī)范地使用祖國(guó)文字,我向大家提出幾點(diǎn)建議:
1.遇到不認(rèn)識(shí)的字,要查字典。
2.我們平時(shí)寫(xiě)字,要按照字典里的寫(xiě)。
3.現(xiàn)在很多人很少寫(xiě)字,經(jīng)常提筆忘字,所以我們要多寫(xiě)字。
身為中國(guó)人,如果連自己國(guó)家的語(yǔ)言文字都不會(huì)使用,豈不是鬧笑話?
寫(xiě)正確、規(guī)范地使用祖國(guó)語(yǔ)言文字,從我做起。
正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字的調(diào)查報(bào)告3
問(wèn)題的提出
漢字是中華民族的瑰寶,是祖先智慧的象征。正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字是每一個(gè)公民的職責(zé),但在我們的生活中,真的每一個(gè)人都可以正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字嗎?為此,我和同學(xué)們展開(kāi)了調(diào)查。
調(diào)查、分析與研究
在一個(gè)周末,我來(lái)到菜市場(chǎng)。這可是不看不知道,一看嚇一大跳,豬肉搖身一變成了豬內(nèi),雞蛋來(lái)了個(gè)華麗轉(zhuǎn)身成了雞旦,而芹菜竟也七十二變變成了斤菜。這菜市場(chǎng)的東西可真實(shí)五花八門(mén)呀。而更令人吃驚的是,在我離開(kāi)菜市場(chǎng)時(shí),看見(jiàn)一個(gè)小攤上寫(xiě)著糖抄板栗。板栗也可以抄嗎?真是不可思議。
接下來(lái),我又來(lái)到一條街上,街道兩邊有許多商店,在那兒,我也發(fā)現(xiàn)了許多錯(cuò)別字:文具店的具少了一橫,精品店也成了青品店,而一家服裝店的`招牌上竟寫(xiě)了一個(gè)不倫不類的服裝圭。而街道旁的一些提示更令人吃驚:嚴(yán)禁停車成了嚴(yán)禁示車,請(qǐng)不要亂丟垃圾寫(xiě)成請(qǐng)不要亂丟拉圾?磥(lái)出現(xiàn)這些情況的人真不少。
我又回想同學(xué)們的作業(yè),荊棘的荊頭上少了一個(gè)草字頭,伐寫(xiě)少了一撇,蜿蜒也變成了碗蜒。
出現(xiàn)錯(cuò)別字的人群大多是農(nóng)民、學(xué)生和文化不高的商販。而他們寫(xiě)錯(cuò)別字的原因大多是小時(shí)候沒(méi)怎么讀書(shū),而小學(xué)生出錯(cuò)則是沒(méi)認(rèn)真學(xué)習(xí)寫(xiě)字。
解決的方案
出門(mén)時(shí)多注意這些錯(cuò)字,要熱心地幫助那些人。另外有關(guān)部門(mén)可以多關(guān)注這些人,多了解一下他們的情況,幫助他們糾正錯(cuò)字。
正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字調(diào)查報(bào)告二
問(wèn)題的提出
當(dāng)我們走上街頭、打開(kāi)電視、翻開(kāi)書(shū)報(bào)、上網(wǎng)查找資料時(shí),總能發(fā)現(xiàn)一些常用的字詞被錯(cuò)用、濫用、誤用;在我們自己的語(yǔ)文學(xué)習(xí)中,各種誤讀字和語(yǔ)病也屢見(jiàn)不鮮。為了讓我們正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字,我展開(kāi)了研究。
調(diào)查、分析、與研究
我把從街上、同學(xué)的作業(yè)本中以及電視里面找出來(lái)的錯(cuò)別字、誤讀字進(jìn)行了分類。
1誤讀字
把角色讀成jiaose把冼讀成洗把冶讀成治把皿讀成血。
2錯(cuò)別字、詞
把餐寫(xiě)成歺把停寫(xiě)成仃把鍛煉寫(xiě)成鍛練把舉行寫(xiě)成舉形
對(duì)于這些錯(cuò)別字和誤讀字,我分析出以下原因:
(1對(duì)于比較少見(jiàn)的多音字,不去辨認(rèn)這字該讀什么音;一些少見(jiàn)的字也一樣。
(2有些字是以前簡(jiǎn)化過(guò)的,但是寫(xiě)在不能簡(jiǎn)成那樣了。
(3些店主,為了吸引更多的顧客,故意把寫(xiě)錯(cuò),自作聰明的改寫(xiě)。
改進(jìn)措施
為了讓大家都能正確、規(guī)范的使用祖國(guó)文字,我向大家提出一點(diǎn)建議:
1) 遇到不認(rèn)識(shí)的字,要。
2)不要寫(xiě)不規(guī)范的字,一切字都要按照字典里寫(xiě)。
3)多寫(xiě)字。現(xiàn)在就是因?yàn)槲覀兩賹?xiě)字,說(shuō)以一提筆,就寫(xiě)錯(cuò)別字。
身為中國(guó)人,就應(yīng)該規(guī)范、正確使用祖國(guó)的語(yǔ)言文字。如果連自己國(guó)家的語(yǔ)言文字多不會(huì)寫(xiě),那你還是中國(guó)人嗎?
從自己做起,寫(xiě)規(guī)范、正確的祖國(guó)語(yǔ)言文字!
正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字的調(diào)查報(bào)告4
前幾天,老師給我們留了一項(xiàng)作業(yè),讓我們找廣告、招牌、字幕中的錯(cuò)別字,病句。
放學(xué)的路上,我就慢慢地走,看看周圍的廣告有沒(méi)有錯(cuò)別字,我忽然看到一張廣告單上印著一種止咳藥,還介紹怎么怎么好,最后說(shuō)“咳”不容緩。然后我又繼續(xù)往前走,又看見(jiàn)了一個(gè)賣海鮮的商場(chǎng),招牌上寫(xiě)著領(lǐng)“鮮”一步。等我回到家,我寫(xiě)完作業(yè),媽媽帶我去商場(chǎng)里買(mǎi)東西,逛的時(shí)候,我看見(jiàn)一個(gè)服裝店的招牌上寫(xiě)著“衣帽”取人,然后,我繼續(xù)往前走,看見(jiàn)了一個(gè)空調(diào)的廣告終身無(wú)“汗”,很有意思。等第二天上學(xué),我跟我們班的同學(xué)說(shuō)了,他們的意見(jiàn)都不同,有的同學(xué)認(rèn)為詞語(yǔ)是祖國(guó)的一種文化,不可以隨意修改。而有的同學(xué)則認(rèn)為詞語(yǔ)本來(lái)就是逐漸翻新的,這樣可以使大家覺(jué)得很新奇,反而會(huì)吸引更多顧客,有的顧客就是沖著這招牌來(lái)的。
這次調(diào)查讓我知道了錯(cuò)別字在我們的生活中確實(shí)存在,而且為數(shù)不少。這些字我認(rèn)為可以使用,因?yàn)榭梢允勾蠹腋械叫缕妫鸬搅宋说淖饔谩?/p>
【正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字的調(diào)查報(bào)告】相關(guān)文章:
正確使用漢字純潔祖國(guó)語(yǔ)言文化的論文10-18
正確使用眼影的方法10-09
正確的使用登山杖11-04
教你正確使用遮瑕膏10-10
如何正確使用遮瑕膏08-17
如何正確使用雅思10-27
正確的使用PPT的方法11-15
使用西餐餐巾的正確方法08-21
眼影的正確使用方法10-08
硬盤(pán)的正確使用與修復(fù)07-25