亚洲AV日韩AⅤ综合手机在线观看,激情婷婷久久综合色,欧美色五月婷婷久久,久久国产精品99久久人人澡

  • <abbr id="uk6uq"><abbr id="uk6uq"></abbr></abbr>
  • <tbody id="uk6uq"></tbody>
  • 中俄雙語學習筆記

    時間:2020-09-26 14:28:18 讀書筆記 我要投稿

    中俄雙語學習筆記

      Овощи реаилитированы, молоко — по запрет.

    中俄雙語學習筆記

      蔬菜恢復,牛奶禁止。

      С 28 июня в России разрешен импорт овощной проукции из Ниерланов и Бельгии.

      從6月28日開始俄羅斯允許荷蘭和比利時蔬菜進口。

      Онако ввоится запрет на молоко и мясо из Германии.

      然而,仍然禁止德國進口肉類和牛奶。

      "После экспертной оценки мы пока сегоня разрешили ввоз Ниерланам и Бельгии", — заявил главный санитарный врач страны Геннаий Онищенко.

      俄羅斯總防疫師根納季.奧尼先科說:經(jīng)過專家評估,我們現(xiàn)在從允許荷蘭和比利時進口。

      По его словам, запрет на импорт снят при условии солюения жестких треований Роспотреназора

      — в частности, наличия у импортеров специального сертификата.

      他介紹,在嚴格遵守俄羅斯聯(lián)邦消費者權益保護局要求的'情況下取消進口禁令,包括進口商需要持有

      的一個特殊的進口證書。

      Россия ввела запрет на ввоз овощей из Европы после многочисленных случаев заражения опасным штаммом кишечной палочки, унесшего жизни олее 40 человек в Германии.

      在歐洲爆發(fā)大腸桿菌疫情導致德國超過40人死亡之后,俄羅斯對歐洲蔬菜實行了進口禁令。

      При этом "овощной запрет" уже перенесн на молоко и мясо.

      在這種情況下,蔬菜禁令轉(zhuǎn)嫁于牛奶和肉類。

      Так, с понеельника в Россию невозможны поставки мяса и молока с 13 преприятий Германии.

      因此,從周一開始俄羅斯不可以進口德國13家公司的肉和奶。

     

    【中俄雙語學習筆記】相關文章:

    教師雙語學習總結(jié)模板07-28

    石材俄語相關詞匯中俄對照11-15

    中餐菜品詞匯中俄語11-14

    JavaScript學習筆記11-13

    JAVA學習筆記08-29

    Java學習筆記08-13

    成語青出于藍對外雙語學習08-15

    三顧茅廬對外雙語學習08-15

    個人雙語學習的總結(jié)范文(通用6篇)03-11

    關于javascript學習筆記11-16