- 相關(guān)推薦
商務(wù)英語高級(jí)寫作:不為標(biāo)點(diǎn)煩惱
也許你已經(jīng)學(xué)會(huì)了很多英文寫作技巧和文章類型,但你注意過寫作中標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的細(xì)節(jié)嗎?在英文寫作中各個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)怎么使用,分別表達(dá)了怎樣的含義?本文給出了英語寫作技巧小提示。
I have recently received some enquiries from new clients asking me to help them with their writing skills in English.
最近,我收到一些客戶的詢問,請(qǐng)求我?guī)椭麄兘鉀Q英語寫作技巧的問題。
This gave me an idea of starting a new series entitled English Writing Skills. In this series I will explore the different techniques that are required to produce good writing both in academia and business. The areas I plan to cover will vary from developing arguments through the use of linkers, punctuation, spelling and correct register (formal versus informal).
這讓我有了開始一系列名為英語寫作技巧的主意。在這個(gè)系列中,我將提出不同的寫作技巧,能夠滿足學(xué)術(shù)和商業(yè)領(lǐng)域的寫作需求。這個(gè)系列我計(jì)劃通過連接詞、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、拼寫和準(zhǔn)確定位(正規(guī)和不正規(guī)比較)來覆蓋各種不同的論據(jù)。
If there are any aspects of writing that you’d like me to write about, please do let me know and I will happily add it to the series.
如果你想要我說明關(guān)于寫作的某些方面,請(qǐng)告訴我,我非常樂意將它加入到這個(gè)系列中。
In this first post of the series, I have decided to examine three punctuation symbols that are used in writing but are often confused and consequently ignored by many people –the dash (-), semicolon (;) and colon (:).
在這個(gè)系列的第一篇文章中,我決定剖析三個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào),它們是大家在寫作中會(huì)經(jīng)常使用的,但也是經(jīng)常感到困惑和經(jīng)常忽略的符號(hào)----破折號(hào)(-),分號(hào) (;) 和冒號(hào) (:)
I found this extremely helpful and informative infographic prepared by Grammar Net. According to Grammar Net: “ Dashes, semicolons and colons are potent punctuation. They add clarity, call attention to sentence elements and improve the “flow,” but they also add drama and are destructive if over-used.
我發(fā)現(xiàn)一個(gè)由語法網(wǎng)準(zhǔn)備的一個(gè)非常有幫助、涵蓋了有用信息的信息圖。根據(jù)語法網(wǎng)定義:破折號(hào)、分號(hào)和冒號(hào)都是有效的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。他們?cè)黾恿司渥映煞值那逦,吸引人注意并提高句子的連貫性,但是如果使用過度,也會(huì)增加句子的戲劇性,對(duì)句子造成破壞性。
This infographic provides a clear explanation of how to use these symbols. Let me know what you think. The infographic refers to period as a punctuation symbol. “Period” is American English. “Full Stop” is British English.
這張信息圖對(duì)如何使用這些符號(hào)給出了一個(gè)清晰的闡述。讓我知道你是怎么想的。信息圖涉及到了作為標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的句號(hào)。“period”(句號(hào))是美式英語的表達(dá)。“Full stop”(句號(hào))是英式英語的表達(dá)
【商務(wù)英語高級(jí)寫作:不為標(biāo)點(diǎn)煩惱】相關(guān)文章:
商務(wù)英語高級(jí)寫作精選句子01-22
商務(wù)英語寫作中標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的妙用07-18
高級(jí)商務(wù)英語寫作技巧12-14
商務(wù)英語高級(jí)寫作常用套話07-10
商務(wù)英語高級(jí)寫作詞匯匯總08-19
2017BEC商務(wù)英語高級(jí)寫作應(yīng)試技巧10-15
2017商務(wù)英語高級(jí)考試寫作第二題應(yīng)試技巧05-25
2017商務(wù)英語高級(jí)單詞10-29
劍橋商務(wù)英語高級(jí)單詞06-29