亚洲AV日韩AⅤ综合手机在线观看,激情婷婷久久综合色,欧美色五月婷婷久久,久久国产精品99久久人人澡

  • <abbr id="uk6uq"><abbr id="uk6uq"></abbr></abbr>
  • <tbody id="uk6uq"></tbody>
  • 西班牙語代詞式動詞

    時間:2022-10-18 15:56:38 藹媚 西班牙語 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    西班牙語代詞式動詞

      西班牙語屬于印歐語系羅曼語族西羅曼語支。以下是小編整理的西班牙語代詞式動詞,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      西班牙語代詞式動詞

      I. 帶有自復(fù)人稱代詞的動詞稱作代詞性動詞,通常由及物動詞加上自復(fù)人稱代詞構(gòu)成。

      施事和受事

      句子中的名詞如果是動作的執(zhí)行者,稱作施事,若是承受者,則稱作受事。

      Paloma escribe una carta.

      Voy a comprar un coche.

      有時名詞可能身兼二職,同時充當(dāng)施事和受事。此時,在西班牙語中,與之相關(guān)的動詞要用代詞式,即根據(jù)不同的人稱帶有相應(yīng)的代詞。

      Levantarse, 自己把自己抬起來-起床,站起來

      vestirse, 自己給自己穿衣服-穿衣服

      asearse 自己給自己洗漱-洗漱

      如果施事是人或動物,絕大多數(shù)及物動詞的代詞式都表示動作返回施事本身。

      II. 代詞式動詞的變位

      levantarse:

      me levanto, te levantas, se levanta, nos levantamos, os levantáis, se levantan

      III. 代詞的位置:

      如果是與變位動詞連用,代詞置于變位動詞之前。

      Todos los días se levanta a las seis.

      如果代詞式動詞是原形動詞,則代詞置于原形動詞之后,并與之連寫。

      Tienes que levantarte. (Te tienes que levantar)

      Voy a acostarme. ( Me voy a acostar)

      IV. 不僅賓格受事(直接賓語)與施事重疊時要用代詞式動詞,與格受事(間接賓語)與施事重疊時也要用代詞式動詞。

      nos lavamos los dientes

      me lavo las manos

      這兩句中跟施事重疊的分別是與格受事nos和me,因?yàn)橘e格受事的位置為los dientes和 las manos占據(jù)。

      V. 練習(xí):讀下面的句子,體會每一組中兩個句子意思的不同。

      1. Mi padre me despierta.

      Mi padre se despierta.

      2. Yo visto a mi hermanita.

      Yo me visto.

      3. El padre asea al hijo.

      El padre se asea.

      4. La abuela ducha a los nios.

      La abuela se ducha.

      5. La madre acuesta a la nia.

      La madre se acuesta.

      6. Nosotros reunimos los libros.

      Nosostros nos reunimos.

      西班牙語定語從句

      1) 在限定性或說明性定語從句中que作關(guān)系代詞時可加或不加定冠詞,但必須帶先行詞(先行詞除了是名詞,名詞短語,也可以是定冠詞,代詞等)。 可作限定性定語從句和說明性定語從句的主語。

      -El hombre que está allí es mi hermano.(限定性,先行詞作從句的主語)

      -El alumno que estudió recibió buenas notas. (限定性,先行詞作從句的主語)

      -El coche que ellos compraron es un SEAT. (限定性,先行詞作從句的直接賓語)

      -El profesor de espaol, que también ensea ruso, estudiaba en la Universidad de Granada. (說明性,先行詞作從句的主語)

      -Los alumnos que no estaban de acuerdo protestaron. (限定性,先行詞作從句的主語)

      -Los alumnos, que no estaban de acuerdo, protestaron. (說明性,先行詞作從句的主語)

      -El que no estudia no pasa el examen final. (限定性,先行詞作從句的主語,定冠詞作先行詞)

      -Tú eres el que se queja. (限定性,先行詞作從句的表語,定冠詞作先行詞

      2) 可用來省略上文已出現(xiàn)過的名詞。

      -Tomaste el examen de espaol?

      -No, el que tomé era de matemáticas.

      -De qué raza son esos perros?

      -Los que vez aquí son pastores alemanes y aquéllos son chihuahueos.

      -Tienes una pluma verde?

      -No, la que tengo es roja.

      -Son espaolas esas mujeres?

      -Cúales? Las que hablan allí?

      3) 當(dāng)關(guān)系代詞que在限定性定語從句中作主語以外的句子成分時要注意帶上相應(yīng)的前置詞。

      -Ayer fuí a ver a una amiga a la que no había visto desde hace 3 aos. (限定性,先行詞作從句的直接賓語)

      -Quién era la chica a la que fuíste a ver ayer(限定性,先行詞作從句的直接賓語)

      -No recuerdo el nombre de la chica con que me encontré esta maana. (限定性,先行詞作從句的狀語)

      -Ya he comprado el libro de Lengua de que me hablaste. (限定性,先行詞作從句的狀語)

      -No conozco a la chica a que vimos en la casa de Paco. (限定性,先行詞作從句的直接賓語)

      -sta es la razón por la que estoy aquí ahora. (限定性,先行詞作從句的狀語)

      1) 在限定性定語從句中關(guān)系代詞quien/quienes的先行詞不能是從句中的主語,只能是其他成分(狀語,賓語等)。在說明性定語從句中關(guān)系代詞quien/quienes的先行詞可以是從句的主語。

      2) 在限定性或說明性定語從句中quien/quienes作關(guān)系代詞時無需加定冠詞。

      -Los alumnos quienes no estaban de acuerdo protestaron.(限定性,先行詞作從句的主語)(錯誤)

      -Los alumnos que no estaban de acuerdo protestaron.

      (限定性,先行詞作從句的主語)(正確)

      -Esas mujeres, quienes están en el balcón, son muy ricas.

      -Esas mujeres, que están en el balcón, son muy ricas.

      -Los alumnos, quienes no estaban de acuerdo, protestaron. (說明性,先行詞作從句的主語)(正確)

      -Los alumnos, que no estaban de acuerdo, protestaron(說明性,先行詞作從句的主語)(正確)

      3) 關(guān)系代詞Quien可以作限定性定語從句中除主語以外的句子成分(狀語、賓語),必須與前置詞連用。

      -No recuerdo el nombre de la chica con quien me encontré esta maana. (限定性,先行詞作從句的狀語)

      -No conozco a la chica a quien vimos en la casa de Paco. (限定性,先行詞作從句的直接賓語)

      4) 可以不帶先行詞。

      -Quien no estudia no pasa el examen final.

      -Tú eres quien se queja

      1) cual/cuales作關(guān)系代詞時,必須帶定冠詞,其定冠詞與先行詞保持性數(shù)一致。

      2) 在說明性定語從句中,如果先行詞與關(guān)系代詞相距較遠(yuǎn)的情況下則不用que而是用cual。

      3) 與que相同,在從句中,cual/cuales 的先行詞如果是主語以外的其他成分(賓語、狀語),則應(yīng)該相應(yīng)的前置詞。

      4) 帶前置詞的關(guān)系代詞,如果為多音節(jié)的前置詞(desde、según、sobre、debajo...等)其關(guān)系代詞必須是cual/cuales不能是que。

      5) 在限定性定語從句中關(guān)系代詞cual/cuales的先行詞不能是從句中的主語,只能是其他成分(狀語,賓語等)。在說明性定語從句中關(guān)系代詞cual/cuales的先行詞可以是從句的主語。

      -Ya he comprado el libro de Lengua del cual me hablaste.

      -He leído un aviso en el cartel según el cual se suspende la reunión de hoy.

      -Hemos encontrado una mesa debajo de la cual hay un libro muy viejo.

      -Ningún alumno salió bien en el examen, el cual fue difícil.

      -Los peldaos, por los cuales subimos hasta la cima del templo, eran muy angostos.

      -El hombre pidió una cerveza bien fría, la cual bebió de un solo trago.

      -El gobernador recibió a las seoras, las cuales le habían pedido una audiencia.

    【西班牙語代詞式動詞】相關(guān)文章:

    西班牙語常用動詞基本用法04-11

    西班牙語虛擬式的用法12-22

    西班牙語命令式的用法12-20

    西班牙語語法之命令式12-21

    西班牙語虛擬式現(xiàn)在時的用法03-31

    關(guān)系代詞和物主代詞的用法11-02

    西班牙語實(shí)用口語10-21

    練習(xí)西班牙語顫音的方法技巧12-08

    西班牙語常見的前置詞12-08