- 英語六級段落信息匹配題答題技巧 推薦度:
- 相關推薦
英語六級段落信息匹配題技巧
做英語六級段落信息匹配題有什么答題的技巧嗎?下面小編為大家介紹英語六級段落信息匹配題技巧,希望能幫到大家!
第一:先題后文
先看題再看文章能夠將更多簡單的題先做出來,當你發(fā)現(xiàn)簡單題全部處理完畢之后,剩下的難題可以再重新回到文章當中再去找那些已經被挑剩下的段落。所以不管怎么樣一定是先題后文,稍后再文題同步或先文后題。
第二:關鍵詞定位(key words positioning)和同義替換(paraphrasing)
其實閱讀只考兩件事,一件事情是簡單的:看到什么,定位什么,選擇什么;而另外一個則是通過定位確定這個位置,然后再進行一個切換之后發(fā)現(xiàn)原來這個東西就是另外一個東西。
1、關鍵詞定位(key words positioning)
Since the mid-1970s, the enrollment of overseas students has increased at an annual rate of 3.9 percent。
像這道題就屬于比較簡單的題目。這道題是來自于四級樣卷的Q47,當這道題出現(xiàn)的時候,同學們應該關注的是劃線的兩個數(shù)據(jù),而20世紀70年代中期這個數(shù)據(jù)其實它的意義絕對沒有3.9%大,因為前方是一個時間段,有可能經常出現(xiàn),而后方是一個具體數(shù)值,具體數(shù)值的高頻可能性不大,因為對于很多人來說他們都明白越高頻的單詞或短語的形式越不能成為我們的核心鉤劃點,3.9%一旦出現(xiàn)就讓我們在全文當中展開3.9%的尋找之旅吧!
Over the past three decades the number of students leaving home each year to study abroad has grown at an annual rate of 3.9 percent, from 800,000 in 1975 to 2.5million in 2004.
這時我們會發(fā)現(xiàn)順序再讀的時候四級樣卷的C段出現(xiàn)了一個3.9%,這樣一個點一旦出現(xiàn),這一道四級簡單的匹配題就結束了。
2、同義替換(paraphrasing)
接下來,我們再來看另外一個匹配的情況,現(xiàn)在是一個稍難的版本,來自于六級樣卷第52道題。
A series of books, mostly authored by Americans, warned.。。
這句話的含義是一個系列的書籍都是由美國作者來完成的,警告說……
A succession of books, mainly by Americans... Sounded the alarm
這是原文的B段開頭,跟它幾乎是一模一樣,但是很明顯六級和四級相比,它的難度就有一點大了。首先,可別看錯,在原文中出現(xiàn)一個單詞叫succession,它意思是一個序列的,或者是一個系列的一撥兒的,千萬不要看成了成功,整句翻譯為一個序列的書主要是由美國人來做。大家仔細看一下mainly換成了mostly,而warned,警告,被換成了sounded the alarm,“拉響警笛”或“拉響警報”。由此我們發(fā)現(xiàn),同義替換對于解題是非常重要的。
從這道題中給大家一個提醒:在平時一定要多做同義替換的積累,比如more and more people我們就認為這不是一個好的表達,我們可以把他升級為an increasing number of people。這個版本就要比more and more people好一些,平時多注意同義詞替換方面的積累,能幫助你的閱讀,也能幫助你的寫作。
【英語六級段落信息匹配題技巧】相關文章:
英語六級段落信息匹配題答題技巧06-07
英語六級段落匹配專項訓練題05-19
英語六級段落匹配題專項練習題05-19
英語六級長篇閱讀匹配題做題技巧09-24
英語四級段落信息匹配題解題技巧05-17
英語六級段落匹配專項練習題05-10
英語六級信息匹配解題方法07-12
英語四級段落信息匹配練習題10-30
最新功放與音箱匹配技巧09-05
大學英語六級翻譯題高分技巧06-09