亚洲AV日韩AⅤ综合手机在线观看,激情婷婷久久综合色,欧美色五月婷婷久久,久久国产精品99久久人人澡

  • <abbr id="uk6uq"><abbr id="uk6uq"></abbr></abbr>
  • <tbody id="uk6uq"></tbody>
  • 最新日語(yǔ)慣用句:乘人之危

    時(shí)間:2024-08-28 09:55:34 初級(jí)日語(yǔ) 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    最新日語(yǔ)慣用句:乘人之危

      在日語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,怎能不知道日語(yǔ)慣用句呢?下面就讓小編為大家講解一下吧。

      慣用:足下につけ込む(あしもとにつけこむ)

      意味:乘人之危。抓住弱點(diǎn)。

      例:人の足下につけ込んで金を巻き上げる。/乘人之危,卷走錢財(cái)。

      足下に火が付く(あしもとにひがつく)

      意味:大禍臨頭。危在旦夕。燃眉之急。

      例:仲間が逮捕され、ついに彼も足下に火が付いた。/同伙被逮捕,終于他也大禍臨頭了。

      足下にも寄りつけない(あしもとにもよりつけない)

      意味:望塵莫及。

      例:あの人の頭のよさは、私なんか足下にも寄りつけない。/他那聰明勁兒,我等是望塵莫及。

      類:足下にも及ばない

      足下の明るいうち(あしもとのあかるいうち)

      意味:趁早。事不宜遲。

      例:足下の明るいうちに使い込むの穴埋めをしておかないと、とんでもないことになる。/趁現(xiàn)在趕緊把挪用的公款補(bǔ)上,要不然就要壞事了。

      足下を見る(あしもとをみる)

      意味:抓住別人的弱點(diǎn)。利用別人的弱點(diǎn)。

      例:足下を見られて、安く買いたたかれた。/被人抓住弱點(diǎn),不得不壓價(jià)出售。

    【最新日語(yǔ)慣用句:乘人之危】相關(guān)文章:

    日語(yǔ)日常慣用句型08-24

    日語(yǔ)經(jīng)典慣用句型學(xué)習(xí)08-21

    日語(yǔ)慣用句之垂頭喪氣06-13

    中級(jí)日語(yǔ)慣用語(yǔ)08-30

    日語(yǔ)慣用句型學(xué)習(xí)及練習(xí)06-20

    日語(yǔ)生活慣用句型學(xué)習(xí)06-27

    商務(wù)日語(yǔ)實(shí)用商務(wù)信函寫作慣用句10-19

    「商務(wù)日語(yǔ)」實(shí)用商務(wù)信函寫作慣用句07-15

    日語(yǔ)常用慣用語(yǔ)08-02

    中級(jí)日語(yǔ)慣用語(yǔ)總結(jié)10-31