亚洲AV日韩AⅤ综合手机在线观看,激情婷婷久久综合色,欧美色五月婷婷久久,久久国产精品99久久人人澡

  • <abbr id="uk6uq"><abbr id="uk6uq"></abbr></abbr>
  • <tbody id="uk6uq"></tbody>
  • 石鐘山記原文及翻譯

    時間:2022-12-26 12:01:11 初中知識 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    石鐘山記原文及翻譯

      在平日的學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,下面是小編精心整理的石鐘山記原文及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

      石鐘山記全文閱讀:

      出處或作者:蘇軾

      《水經(jīng)》云:“彭蠡之口有石鐘山焉。”酈元以為下臨深潭,微風(fēng)鼓浪,水石相搏,聲如洪鐘。是說也,人常疑之。今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎!至唐李渤始訪其遺蹤,得雙石于潭上,扣而聆之,南聲函胡,北音清越,枹止響騰,余韻徐歇。自以為得之矣。然是說也,余尤疑之。石之鏗然有聲音,所在皆是也,而此獨(dú)以鐘名,何哉?

      元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝,而長子邁將赴鐃之德興尉,送之至湖口,因得觀所謂石鐘者。寺僧使小童持斧,于亂石間擇其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至暮夜月明,獨(dú)與邁乘小舟,至絕壁下。大石側(cè)立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人,而山上棲鶻,聞人聲亦驚起,磔磔云霄間;又有若老人欬且笑于山谷中者,或曰:“此鸛鶴也。”余方心動欲還,而大聲發(fā)于水上,噌吰如鐘鼓不絕。舟人大恐。徐而察之,則山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵淡澎湃而為此也。

      舟回至兩山間,將入港口,有大石當(dāng)中流,可坐百人,空中而多竅,與風(fēng)水相吞吐,有窾坎鏜鞳之聲,與向噌吰者相應(yīng),如樂作焉。因笑謂邁曰:“汝識之乎?噌吰者,周景王之無射也;窾坎鏜鞳者,魏莊子之歌鐘也。古之人不余欺也!”

      事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?酈元之所見聞,殆與余同,而言之不詳;士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知;而漁工水師雖如知而不能言。此世所以不傳也。而陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實(shí)。余是以記之,蓋嘆酈元之簡,而笑李渤之陋也。

      石鐘山記全文翻譯:

      《水經(jīng)》上說:“鄱陽湖口有座石鐘山!贬B道元認(rèn)為,這山下面臨深潭,微風(fēng)掀起波浪時,水和石互相撞擊,發(fā)出的聲音象大鐘一樣。這種說法,人們常常懷疑它,F(xiàn)在把鐘和磬放在水里,即使大風(fēng)浪也不能使它發(fā)出聲音,何況石頭呢。到了唐代,李渤才尋訪了它的遺跡,在潭邊上找到兩座山石,敲著聽聽它的聲音,南邊的山石聲音重濁而模糊,北邊的山石聲音清脆而響亮。鼓槌的敲擊停止以后,聲音還在傳播,余音慢慢消失。他自己認(rèn)為找到了石鐘山命名的原因了。然而這種說法,我更加懷疑。能敲得發(fā)出鏗鏘作響的山石。到處都有,可是唯獨(dú)這座山用鐘來命名,這是為什么呢?

      元豐七年農(nóng)歷六月丁丑那天,我從齊安乘船到臨汝去,正好大兒子蘇邁將要到饒州德興縣做縣尉,送他到湖口,因此能夠看到這座叫做“石鐘”的山。廟里的和尚叫小童拿一柄斧頭,在雜亂的石壁中間選擇一兩處敲打它,發(fā)出硿硿的響聲,我仍舊笑笑,并不相信。到了晚上,月色明亮,我單獨(dú)和邁兒坐小船,到絕壁下面。大石壁在旁邊斜立著,高達(dá)千尺,活象兇猛的野獸、奇怪的鬼物,陰森森的想要撲過來抓人似的;山上棲息的鶻鳥,聽到人聲也受驚飛起,在高空中磔磔地叫著;還有象老頭子在山谷中咳著笑著的聲音,有的人說:“這就是鸛鶴!蔽艺闹畜@恐想要回去。忽然,巨大的聲音從水上發(fā)出,噌吰的聲音象擊鼓敲鐘一樣不停。船夫非常害怕。我仔細(xì)地觀察,原來山下都是石頭的洞穴和裂縫,不知它的深淺,微微的水波進(jìn)入里面,沖蕩撞擊,便形成這種聲音。

      船劃回到兩山中間,快要進(jìn)入港口,有塊大石頭擋在水流中心,上面可以坐百來人,中間是空的,有很多窟窿,風(fēng)吹浪打吞進(jìn)吐出,發(fā)出窾坎鏜鞳的聲音,跟先前噌吰的聲音互相應(yīng)和,好象音樂演奏起來一樣。我因而笑著對邁兒說:“你明白嗎?發(fā)出噌吰響聲的,那是周景王的無射鐘,發(fā)出窾坎鏜鞳響聲的,那是魏莊子的歌鐘。古人沒有欺騙我們啊!”

      事情沒有親眼看到、親耳聽到,卻主觀地推斷它的有無,能行嗎?酈道元見到和聽到的,大概和我的見聞相同,可是說得不夠詳盡;一般做官讀書的人又總不愿夜晚乘小船停靠在絕壁下面,所以沒有誰能了解真相;而漁夫船工,雖然知道卻又不能用口說出用筆寫出來。這就是這座山(命名的真實(shí)原由)在世上沒能流傳下來的緣故啊。而淺陋的人竟用斧頭敲擊來尋求用鐘命名的原由,還自己認(rèn)為得到了它的真相。我因此把上面的情況記載下來,嘆息酈道元記敘的簡略,而笑李渤見識的淺陋。

      注釋

      1、選自《蘇東坡全集》。

      2、彭蠡:鄱陽湖的又一名稱。

      3、酈元:就是酈道元,北魏人,地理學(xué)家,著《水經(jīng)注》。

      4、鼓:振動。

      5、搏:擊,拍。

      6、洪鐘:大鐘。

      7、是說:這個說法。

      8、磬(qìng):古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉或石制成。

      9、李渤:唐朝洛陽人,寫過一篇《辨石鐘山記》。

      10、遺蹤:舊址,陳跡。這里指所在地。

      11、南聲函胡:南邊(那座山石)的聲音重濁而模糊。函胡,同含糊。

      12、北音清越:北邊(那座山石)的聲音清脆而響亮。越,高揚(yáng)。

      13、桴(fú)止響騰:鼓槌停止了(敲擊),聲音還在傳播。騰,傳播。

      14、余韻徐歇:余音慢慢消失。韻,這里指聲音。徐,慢。

      15、得之:找到了這個(原因)。之,指石鐘山命名的原因。

      16、尤:更加。

      17、鏗(kēng)然:形容敲擊金石所發(fā)出的響亮的聲音。

      18、所在皆是:到處都(是)這樣。是,這樣。

      19、元豐:宋神宗的年號。

      20、六月丁丑:農(nóng)歷六月初九。

      21、齊安:在現(xiàn)在湖北黃州。

      22、適臨汝:到臨汝去。適,往。臨汝,即汝州(今河南臨汝)

      23、赴:這里是赴任、就職的意思。

      24、饒之德興尉:饒州德興縣(現(xiàn)在江西德興)的縣尉(主管一縣治安的官吏)。

      25、湖口:現(xiàn)在江西湖口。

      26、硿硿(kōng)焉:硿硿的(發(fā)出響聲)。焉,相當(dāng)于“然”,形容詞詞尾。

      27、莫(mù)夜:晚上。莫,通暮。

      28、棲鶻(hú):睡在巢里的鶻鳥。鶻,一種兇猛的鳥。

      29、磔磔(zhé):鳥鳴聲。

      30、鸛鶴:水鳥名,似鶴而頂不紅,頸和嘴都比鶴長。

      31、心動:這里是心驚的意思。

      32、噌(chēng)吰(hóng):這里形容鐘聲洪亮。

      33、舟人:船夫。

      34、罅(xià):裂縫。

      35、澹涵澎湃:波浪激蕩。涵澹,水波動蕩。澎湃,波浪相激。

      36、為此:為,形成。此,指噌吰之聲。

      37、中流:水流的中心。

      38、空中:中間是空的。

      39、竅:窟窿。

      40、窾(kuǎn)坎(kǎn)鏜(tāng)鞳(tà):窾坎,擊物聲。鏜鞳,鐘鼓聲。

      41、向:先前。

      42、汝識之乎:你記住那些(典故)嗎?識,記住。(書上的注釋有誤。有古漢語字典為證)

      43、周景王之無射(yì):《國語》記載,周景王二十三年(前522)鑄成“無射”鐘。

      44、魏莊子之歌鐘:《左傳》記載,魯襄公十一年(前561)鄭人以歌鐘和其他樂器獻(xiàn)給晉侯,晉侯分一半賜給晉大夫魏絳。莊子,魏絳的謚號。歌鐘,古樂器。

      45、古之人不余欺也:古代的人(稱這山為“石鐘山”)沒有欺騙我啊!不余欺,就是“不欺余”。

      46、殆:大概。

      47、終:終究。

      48、漁工水師:漁人(和)船工。

      49、言:指用文字表述、記載。

      50、此世所以不傳也:這(就是)世上沒有流傳下來(石鐘山命名的由來)的緣故。

      51、陋者:淺陋的人。

      52、以斧斤考擊而求之:用斧頭敲打石頭的辦法來尋求(石鐘山得名的)原因。

      53、實(shí):指事情的真相。

      賞析

      本文一開始就提出人們對酈道元的說法的懷疑,以及自己對李渤的說法的懷疑。作者對古代兩位名人對石鐘山得名由來的說法并不輕信。

      剛好他有了一個實(shí)地觀察的機(jī)會,他先問當(dāng)?shù)厮律,寺僧的說法和演示跟李渤一樣。蘇軾仍不輕信,決心“莫夜”“乘小舟”實(shí)地考察。石鐘山在鄱陽湖入長江的湖口的臨江一面,地處偏僻,文中說“余方心動欲還”,“舟人大恐”。再加上風(fēng)險浪惡,又是盛夏漲水季節(jié),一葉扁舟夜航確是很危險的,所以“士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下”。而蘇軾為了弄清石鐘山得名的真相,不避艱險,親身探訪,是難能可貴的。雖然由于種種原因,他考察得出的結(jié)論,不完全正確,但這種精神是值得肯定的。

      第三段提出結(jié)論,也就是本文的中心:“事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?”這話無疑是正確的。

      雖然后人有了新的看法,認(rèn)為石鐘山是因山形像覆鐘而得名的,今人經(jīng)考察又認(rèn)為石鐘山是因“形”和“聲”兩方面而得名的。蘇軾的說法不完全正確。但并不能因此否定蘇軾的努力。人們對于客觀事物的認(rèn)識,本來就有一個過程,而且后人對蘇軾說法的懷疑、察疑、釋疑,正是和蘇軾的不迷信古人,不輕信舊說,不主觀臆斷,而自愿親身實(shí)地觀察的精神一致的。石鐘山簡介和歷代對石鐘山得名由來的三種說法。石鐘山位于鄱陽湖入長江之處,屬江西湖口。由中石炭系的石灰?guī)r構(gòu)成。有上下兩座山,南邊一座濱臨鄱陽湖的叫上鐘山,面積約0.34平方公里,北邊一座濱臨長江的叫下鐘山,面積約0.2平方公里。兩山海拔都只有70米上下,相對高度50~55米。兩山相距不到一公里。石鐘山雖然并不高大,但因位于鄱陽湖入長江處,交通方便,而且波光山色,風(fēng)景幽美,所以歷來成為旅游勝地。

      石鐘山得名的由來,古人有三說。

      1、風(fēng)水聲如鐘。由于山體是石灰?guī)r構(gòu)成,在各種水的沖刷溶蝕下,山的下部臨水處的表面形成許多縫隙洞穴,當(dāng)水位處在一定高度,又有適當(dāng)?shù)娘L(fēng)力和相應(yīng)的風(fēng)向時,縫隙洞穴就會“與風(fēng)水相吞吐”,發(fā)出敲鐘一樣的聲音。北魏酈道元和北宋蘇軾就是持這種因風(fēng)水聲而得名的說法。但這種聲音需要水位、風(fēng)力、風(fēng)向諸條件都合適才會發(fā)生,不是隨時隨地都能聽到的。

      2、石聲如鐘。山石,特別是溶洞地區(qū)的石鐘乳、石筍、石柱等,用槌敲打,是會發(fā)音的。所謂“南聲函胡”是沒有形成巖溶洞穴的巖石發(fā)出的聲音,“北音清越”是洞穴發(fā)音的巖石,或碳酸鹽再沉淀時形成的形態(tài)奇特的巖石敲擊時發(fā)出的聲音。唐代李渤就持這種因石聲得名的說法,近人也有支持這種說法的。

      3、山形如鐘。石鐘山下部山體,由于地下水和江湖水的沖刷溶蝕,形成溶洞。《石鐘山志》記載:“上鐘崖與下鐘崖,其下皆有洞,可容數(shù)百人,深不可窮,形如覆鐘!泵、清時就有人持這種以形得名的說法了。不過江湖水位的季節(jié)變化和年變化比較大,高低相差達(dá)十幾米,只有水位非常低時,人們才能進(jìn)入洞內(nèi),從內(nèi)部領(lǐng)略“覆鐘”的形象。

    【石鐘山記原文及翻譯】相關(guān)文章:

    核舟記原文及翻譯01-04

    刻舟記原文及翻譯08-31

    永州八記原文及翻譯09-22

    登泰山記原文及翻譯01-07

    小石潭記原文及翻譯教案06-19

    《醉翁亭記》原文及翻譯08-29

    桃花源記原文及翻譯08-31

    原文及翻譯岳陽樓記08-26

    原文及翻譯醉翁亭記07-27