亚洲AV日韩AⅤ综合手机在线观看,激情婷婷久久综合色,欧美色五月婷婷久久,久久国产精品99久久人人澡

  • <abbr id="uk6uq"><abbr id="uk6uq"></abbr></abbr>
  • <tbody id="uk6uq"></tbody>
  • 國際商務(wù)師考試德語輔導(dǎo):交貨與付款

    時間:2024-07-06 04:20:45 國際商務(wù)師 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    國際商務(wù)師考試德語輔導(dǎo):交貨與付款

      國際商務(wù)師考試包括兩個科目:國際商務(wù)理論與實務(wù)和國際商務(wù)專業(yè)知識。包括客觀題和主觀題,全部在試卷上作答?荚嚂r間3小時。下面是YJBYS小編為考生整理的國際商務(wù)師考試德語輔導(dǎo),供大家參考學(xué)習(xí),預(yù)祝考生備考成功。

    國際商務(wù)師考試德語輔導(dǎo):交貨與付款

      (A=Herr Zhang, Vertriebsleiter, B= Herr König, deutscher Kaufmann)

      A:Im Folgenden möchte ich nochmals den Liefertermin bastätigen lassen,damit ihn beide Seiten zur Kenntnis nehmen.

      接著我想重新確認(rèn)一下交貨日期,以便雙方都心中有數(shù)。

      B:Ja,gut.

      好的

      A:Nach Vereinbarung von beiden Seiten sollten wir die Ware innerbalb von 45 Tagen nach dem Empfang Ihres Akkreditivs ausliefern. Demzufolge werden Sie das Akkreditiv im März ausstellen.

      按照雙方的約定,我們應(yīng)該在收到信用證的45天內(nèi)安排發(fā)貨。這樣,貴方應(yīng)該在3月份開出信用證。

      B:Ja, richtig.

      是的

      A:Wir möchten Sie noch darauf aufmerksam machen , dass wir die Lieferung der bestellten Ware verschieben müssen,falls Ihre Firma das Akkreditiv nicht termingemäß ausstellt.

      我們必須明確一點,即如果貴方不能如期開出信用證,我們只能推遲發(fā)貨。

      B:Aber wir haben schon langjährige Handelsbeziehungen miteinander und dürfen doch hoffen,dass die Lieferung nicht wegen des Akkreditivs verzögert werden muss.

      我們是多年的老關(guān)系了,希望因信用證的問題推遲發(fā)貨吧?

      A:Nach Bestimmung unserer Firma wird die bestellte Ware erst nach dem Eingehen des Akkreditivs produziert. Bei Nicht-Erhalten des termingerecht ausgestellten Akkreditivs sehen wir uns gezwungen, die Produktion zu verschieben. Über diese Regelung lässt sich nicht verhandeln.

      我們公司規(guī)定,必須在收到對方的信用證后才能安排生產(chǎn)。如果不能如期收到信用證,就只能推遲生產(chǎn)日期。在這一點上沒有商量余地。

      B:So streng?

      這么嚴(yán)格?

      A:Das muss sein. Gesetzt den Fall,wir produzieren die Waren vor dem Eintreffen des Akkreditivs,aber der Käufer hat es sich inzwischen anders überlegt und widerruft die Bestellung – das brächte für uns unvermeintlich das Risiko der Anhäufung von Lagerbeständen.

      只能如此。否則我們再收到信用證之前安排了生產(chǎn),而貴方改變了主意,要放棄交易,我們會面臨貨物積壓的風(fēng)險。

      B:Dafür haben Sie meinvolles Verständnis. Sie werden unser Akkreditiv noch termingemäß erhalten.

      我完全能理解。我們會如期開出信用證的。

      A:Danach kommen Ihre Waren innerhalb von zwei Wochen zum Versand.

      我們在收到貴方信用證的兩個禮拜之內(nèi)就發(fā)貨。

      B:Wir sind sehr davon abhängig,dass die Waren fristgerecht geliefert werden,denn wir wollen sie möglichst früh auf den Markt bringen.

      能否及時發(fā)貨對我們的影響很大。因為我們想盡早將商品投放市場。

      A:Machen Sie sich da keine Sorgen. Wir werden Ihnen die Waren termingemäß liefern.

    【國際商務(wù)師考試德語輔導(dǎo):交貨與付款】相關(guān)文章:

    國際商務(wù)師考試德語輔導(dǎo)201602-27

    2016國際商務(wù)師考試輔導(dǎo)03-04

    國際商務(wù)師考試書信輔導(dǎo)03-04

    2016國際商務(wù)師考試輔導(dǎo):商務(wù)書信03-04

    德語口語考試沖刺輔導(dǎo)03-06

    國際商務(wù)師禮儀輔導(dǎo):介紹禮儀02-10

    2016國際商務(wù)師考試指導(dǎo)02-26

    2015年國際商務(wù)師考試的精選習(xí)題03-19

    2016國際商務(wù)師考試經(jīng)驗分享03-08