- 相關(guān)推薦
考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句復(fù)習(xí)方法
英語(yǔ)的學(xué)習(xí),臨時(shí)抱佛腳式的突擊很難拿高分,還得靠平時(shí)的日積月累,因此備考要趁早。下面是小編整理的考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句復(fù)習(xí)方法,希望對(duì)大家有所幫助!
一、簡(jiǎn)單句
考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句的翻譯中,若是簡(jiǎn)單句,無(wú)非就是考察定語(yǔ)、同位語(yǔ)、插入語(yǔ)和狀語(yǔ)。只要我們能在閱讀過(guò)程中識(shí)別出它們的存在,并分別對(duì)癥下藥,相信一切問(wèn)題都將迎刃而解。
在這里特別要說(shuō)幾個(gè)處理方式:
1、定語(yǔ)采取的是前置和拆分。
2、同位語(yǔ)和插入語(yǔ)采取的是跳讀。
3、狀語(yǔ)采取的是剝離。
例如:A lateral move that hurt mypride and blocked my professional progress prompted me to abandon my relativelyhigh profile career although, in the manner of a disgraced government minister,i covered my exit by claiming "I wanted to spend more time with my family".
[分析] 本句中,a lateral move 是主語(yǔ),prompted 是謂語(yǔ),that hurt my pride and blocked my professionalprogress 是 a lateral move 的定語(yǔ), although,... with my family 是狀語(yǔ),其中逗號(hào)之間的 in the manner of a disgraced government minister 是插入語(yǔ)。
[譯文] 一次側(cè)面的不光明磊落的攻擊傷害了我的自尊,阻礙了我事業(yè)的發(fā)展,使我不得不拋棄了那份引人注目的工作,盡管表面上我還要以一個(gè)蒙受屈辱的政府部長(zhǎng)的姿態(tài),通過(guò)聲稱(chēng)“我只不過(guò)是想多和家人呆在一起”來(lái)掩蓋我的退出。
二、非簡(jiǎn)單句
非簡(jiǎn)單句是指含有一套以上主謂結(jié)構(gòu)且句子中成分是句子構(gòu)成的,如并列句、主從復(fù)合句。相對(duì)比較復(fù)雜,需要同學(xué)們多加練習(xí),熟悉這類(lèi)句子的特征并掌握其分析方法。
例如:A poem line describes a fight between a Turkish and aBulgarian officer on a birdge off which they both fall into the river.
[分析] 這個(gè)句子是一個(gè)典型的定語(yǔ)從句,句子的的拆分點(diǎn)是off,which指代前面的名詞birdge,這樣這個(gè)句子就分成了兩個(gè)句子:
1、A poem line describes a fight between a Turkish and aBulgarian officer on the birdge.
2、They both fall into the river off the bridge.
面對(duì)非簡(jiǎn)單句,化繁為簡(jiǎn)是最直接有效的辦法。
【考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句復(fù)習(xí)方法】相關(guān)文章:
考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句精選09-10
考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句09-11
考研英語(yǔ)的經(jīng)典長(zhǎng)難句分解10-01
考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句分析09-18