亚洲AV日韩AⅤ综合手机在线观看,激情婷婷久久综合色,欧美色五月婷婷久久,久久国产精品99久久人人澡

  • <abbr id="uk6uq"><abbr id="uk6uq"></abbr></abbr>
  • <tbody id="uk6uq"></tbody>
  • 中譯英委托翻譯合同

    時間:2024-11-07 09:31:12 詩琳 委托合同 我要投稿
    • 相關推薦

    中譯英委托翻譯合同(通用5篇)

      隨著時間的推移,合同在生活中的使用越來越廣泛,簽訂合同也是最有效的法律依據之一。相信大家又在為寫合同犯愁了吧,以下是小編為大家整理的中譯英委托翻譯合同,歡迎閱讀與收藏。

    中譯英委托翻譯合同(通用5篇)

      中譯英委托翻譯合同 1

      甲方:___________________________

      乙方:北京___________科技有限公司

      關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

      1. 稿件說明

      文稿名稱:_____________________

      翻譯類型為:英譯中/中譯英

      翻譯費為:_____________________

      交稿時間:_____________________

      2. 字數計算

      無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統計的字符數(不計空格)為準。小件翻譯:不足1000字按1000字計算。

      3. 筆譯價格(單位:RMB/千字)

      英譯中_____________________

      中譯英_____________________

      4. 付款方式

      接收譯稿后____日內支付全部翻譯費

      5. 翻譯質量

      乙方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,乙方有義務無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質量問題發(fā)生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判,或直接申請仲裁

      6. 原稿修改與補充

      如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的'單價計算翻譯費給乙方

      7. 交稿方式

      乙方可根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。

      8. 版權問題

      乙方對于甲方委托文件內容的版權問題不負責,由甲方負全責. 保密性:乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負責。

      本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份,授權人簽字,蓋章生效。

      甲方:(簽章)_______________________

      乙方:(簽章)北京_______科技有限公司

      中譯英委托翻譯合同 2

      委托方(甲方):

      受托方(乙方):

      依據蒙古國有關法律的規(guī)定,就甲方委托乙方進行翻譯事項,經協商一致,簽訂本協議。

      一、翻譯服務的內容與要求

      1.1.基本原則:乙方根據甲方開展業(yè)務活動需要,進行現場口譯及文字資料的翻譯工作,并保質翻譯的'準確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農業(yè)項目開發(fā)活動順利進展。

      1.2.主要服務內容:

      a.甲方可根據項目進展需要,要求乙方提供現場口譯服務。

      b.乙方應對甲方項目開發(fā)中的所有文字材料進行翻譯。

      二、工作條件和協作事項甲方應向乙方提供公司的基本資料,乙方應向甲方提供資質證明復印件。

      三、履行期限、地點和方式自協議簽訂之日起,乙方應隨時隨地服從甲方的工作安排,提供翻譯服務,四、費用及其支付方式甲方同意按時向乙方支付翻譯服務費,費用標準為:口譯每小時9000圖,文字材料翻譯每千字36000圖。甲方須每月對乙方的服務費用進行結清。

      五、保密事項乙方承諾:涉及甲方商業(yè)秘密的內容,未經甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業(yè)秘密的技術文件與資料。

      六、爭議的解決在執(zhí)行本協議中所發(fā)生的或與本協議有關的一切爭執(zhí),首先應由甲方和乙方友好協商解決。若協商不能解決,雙方均可訴至當地法院尋求解決。

      七、本協議自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無效)

      甲方:中華人民共和國山東賈氏偉業(yè)農牧開發(fā)有限公司乙方:蒙古國_公司

      簽字:簽字:

      電話:電話:

      日期:___年___月___日

      中譯英委托翻譯合同 3

      甲方:_________________

      乙方:_________________

      經甲、乙雙方友好協商,現就甲方委托給乙方完成的__________申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同:

      一、翻譯稿件名稱:__________材料。

      具體包括:

      1、擬建__________考察報告(含建設發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊);

      2、____________________________________________申報書;

      3、______________________________________申報自評報告;

      4、______________________________________風光片解說詞。

      二、工作時間:

      甲方于_____年_____月 日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于_____年_____月_____日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

      三、交稿方式:

      乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:_________)各一份。

      四、合同總金額:

      合同全部工作任務總費用為__________元,大寫人民幣__________元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付_____萬元,余款在乙方交付成稿并經甲方驗收后一次性結清。

      五、翻譯質量:

      乙方保證翻譯成稿質量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的`《__________綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發(fā)生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。

      六、其它事項:

      乙方負責為甲方在__________申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術員進行聯系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

      七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

      八、本合同未盡事宜,由雙方友好協商解決。

      九、本合同壹式肆份,甲、乙雙方各執(zhí)貳份,具有同等法律效力。

      甲方(簽章):__________________

      乙方(簽章):______________________

      _____年________月_________日

      中譯英委托翻譯合同 4

      甲方(翻譯人):_______________

      住址:_______________

      乙方(委托人):_______________

      住址:_______________

      作品(資料)名稱:_______________

      原作者姓名:_______________

      一、譯文符合原作本意;

      二、行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;

      三、文字準確,沒有錯誤。

      四、甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。

      五、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為:

      基本稿酬:每千字_____元(按中文稿計算)。

      獎勵稿酬:經專家審定,譯稿質量較好,可按每千字_____元付給獎勵稿酬。

      六、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的'要求,而且甲方拒絕按照合同的約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。

      七、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由__________機構裁決。

      八、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

      九、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。

      甲方(簽章):_______________

      合同簽訂地點:_______________

      合同簽訂時間:_____年_____月_____日

      乙方(簽章):_______________

      合同簽訂地點:_______________

      合同簽訂時間:_____年_____月_____日

      中譯英委托翻譯合同 5

      甲方(受托方):__________________

      合同編號:___________________

      身份證號碼:______________________

      簽訂地址:___________________

      乙方(委托方):__________________

      簽訂日期:______年____月___日

      法定代表人:______________________

      甲乙雙方本著誠實信用、平等自由的原則,經過友好協商,根據《中華人民共和國合同法》的有關規(guī)定,就音像制品翻譯委托事宜,在互惠互利的基礎上達成以下合同,并承諾共同遵守。

      第一條 基本概述

      資料名稱:________________;性質:________________;時間:___分鐘。

      第二條 時間、地點和形式

      翻譯地點:________;翻譯形式:_____________;

      翻譯內容提交形式:_____;起始日期:_______;提交日期:_________(另有約定除外)。

      第三條 價格條款

      1.在保證翻譯質量的前提下,乙方向甲方支付翻譯費用,價格為_____元/分鐘。

      音像制品之計時以播放器顯示從起始至結束總計時為準。

      2.甲方的翻譯成果在得到乙方基本認可的情況下,乙方在甲方完成翻譯后_____日內付款。

      第四條 服務條款

      1.甲方必須保證音像制品翻譯質量并得到乙方認可。

      2.甲方必須按時完成翻譯工作。

      3.如果甲方的翻譯質量達不到乙方的要求,乙方有權要求甲方修改,直至乙方滿意為止。

      第五條 保密條款

      甲方不得泄漏乙方提供的音像制品內容,包括原版、翻譯及參考資料,全部或部分內容,也不得將翻譯成果交與第三方使用。否則,乙方有權追究甲方的法律責任。

      第六條 知識產權

      所有音像制品翻譯資料的知識產權歸乙方所有,甲方未經許可不得用于(包括報告全文、摘錄、單項數據等)公開發(fā)布、轉載、使用或其他用途。

      第七條 陳述和保證

      1.甲方向乙方陳述和保證如下:

     。1)其有權進行本協議規(guī)定的交易,并已采取所有必要的公司行為授權簽訂和履行本協議;

     。2)本協議自簽訂之日起對其構成有約束力的義務。

      2.乙方向甲方陳述和保證如下:

      (1)其有權進行本協議規(guī)定的交易,并已采取所有必要的公司行為授權簽訂和履行本協議;

     。2)本協議自簽訂之日起對其構成有約束力的義務。

      第八條 違約責任

      任何一方未能如期履行本合同,將視為違約。當事人一方如不履行本合同義務或履行本合同義務不符合約定而給其它各方造成損失的,應對損失進行賠償(包括各種因之產生的費用、開支、額外責任,以及合同履行后所可以獲得的直接利益);但遭受損失方必須提供相關損失的證明,且不得超過違約方訂立合同時預見到或應當預見到的因違約行為所可能造成的損失。

      第九條 補充和更改

      1.本合同可根據各方意見進行書面修改或補充,由此形成的補充合同,與合同具有相同法律效力。

      2.除法律本身有明確規(guī)定外,后繼立法(本合同生效后的立法)或法律變更對本合同不應構成影響。各方應根據后繼立法或法律變更,經協商一致對本合同進行修改或補充,但應采取書面形式。

      第十條 不可抗力

      任何一方因有不可抗力致使全部或部分不能履行本合同或遲延履行本合同,應自不可抗力事件發(fā)生之日起_____日內,將事件情況以書面形式通知另一方,并自事件發(fā)生之日起_____日內,向另一方提交導致其全部或部分不能履行或遲延履行的證明。

      第十一條 法律適用和爭議的解決

      1.本合同書適用中華人民共和國有關法律,受中華人民共和國法律管轄。

      2.本合同各方當事人對本合同有關條款的解釋或履行發(fā)生爭議時,應通過友好協商的'方式予以解決。如果經協商未達成書面合同,則任何一方當事人均有權選擇下列第____種方式解決:

     。1)將爭議提交____仲裁委員會仲裁;

     。2)依法向____人民法院提起訴訟。

      第十二條 權利保留

      任何一方沒有行使其權利或沒有就對方的違約行為采取任何行動,不應被視為對權利的放棄或對追究違約責任的放棄。任何一方放棄針對對方的任何權利或放棄追究對方的任何責任,不應視為放棄對對方任何其他權利或任何其他責任的追究。所有放棄應書面做出。

      第十三條 合同的解釋

      本合同各條款的標題僅為方便而設,并非對標題所屬條款進行定義、限制、解釋或描述,不影響標題所屬條款的意思。

      第十四條 條款獨立性

      如本合同包含的某一條款或某些條款無論在任何方面由于任何原因被認為無效、非法或不可執(zhí)行,則這種無效性、非法性或不可執(zhí)行性將不影響本合同中任何其它條款及整個合同的有效性。法律另有明確規(guī)定的除外。

      第十五條 生效條件

      1.本合同自雙方的法定代表人或其授權代理人在本合同上簽字并加蓋公章之日起生效。各方應在合同正本上加蓋騎縫章。

      2.本合同—式_____份,具有相同法律效力。各方當事人各執(zhí)_____份,其他用于履行相關法律手續(xù)。

      甲方(簽字):____________________

      乙方(蓋章):____________________

      授權代理人:(簽字)______________

      授權代理人:(簽字)______________

      住址:____________________________

      住址:____________________________

      郵政編碼:________________________

      郵政編碼:________________________

      聯系電話:________________________

      聯系電話:________________________

      傳真:____________________________

      傳真:____________________________

      日期:____________________________

      日期:____________________________

      電子信箱:________________________

      電子信箱:________________________

      開戶銀行:________________________

      開戶銀行:________________________

      賬號:____________________________

      賬號:____________________________

    【中譯英委托翻譯合同】相關文章:

    資料中譯英翻譯服務合同02-02

    委托翻譯的合同02-22

    委托翻譯合同01-09

    委托翻譯合同模板04-18

    委托翻譯合同【薦】11-15

    【熱】委托翻譯合同11-16

    【薦】委托翻譯合同11-19

    翻譯委托合同12-01

    翻譯委托合同04-03