中國研究生入學(xué)考試(簡稱:考研),是高級(jí)大學(xué)(大學(xué)高級(jí)階段)的入學(xué)考試,其英文表述是“Take part in the entrance exams for postgraduate schools”。中國研究生入學(xué)考試是在中國進(jìn)入研究生學(xué)習(xí)必須進(jìn)行的考試,類似于進(jìn)入大學(xué)階段的高考;參加研究生考試的人員必須符合教育部《研究生入學(xué)考試招生簡章》的相關(guān)規(guī)定,其中最重要的標(biāo)準(zhǔn)是對(duì)學(xué)歷的要求,其次按照程序:與學(xué)校聯(lián)系、先期準(zhǔn)備、報(bào)名、初試、調(diào)劑、復(fù)試、復(fù)試調(diào)劑、錄取、畢業(yè)生就業(yè)、其他等方面依次進(jìn)行。2016年全國碩士研究生招生考試初試時(shí)間為:2015年12月26日至12月27日(每天上午8:30-11:30,下午14:00-17:00)。
在考研英語閱讀題目中有這樣的一種題型:觀點(diǎn)識(shí)別。觀點(diǎn)識(shí)別題型在考研英語閱讀中出現(xiàn)的比例是相當(dāng)大的。在這類題目中,題干中除了有相對(duì)具體的定位信息外,還有表示作者觀點(diǎn)的詞匯,這兩點(diǎn)是需要考生在解題的過程中著重去把握的。
以2011年考研英語閱讀真題第23題為例,
The author believes that the devoted concertgoers .
A. ignore the expenses of live performances
B. reject most kinds of recorded performances
C. exaggerate the variety of live performances
D. Overestimate the value of live performances
題干中表達(dá)“The author believes that the devoted concertgoers . (作者認(rèn)為那些忠實(shí)的經(jīng)常去聽音樂會(huì)的人 。)”在根據(jù)題干得知(The author believes that)這是一道觀點(diǎn)識(shí)別細(xì)節(jié)題。在確定好題目類型后,考生可以該題以細(xì)節(jié)題的解題思路和方法進(jìn)行分析及選擇。
第二步則為確定題干中的定位詞“the devoted concertgoers”。根據(jù)定位詞,考生可以具體定位到文中的“Devoted concertgoers who reply that recordings are no substitute for live performance are missing the point.”定位到文中的線索句后,我們很容易通過句中的“missing the point”得知,作者認(rèn)為有一些點(diǎn)是被missing的。但這個(gè)missing具體是什么,就需要考生具體的去看上下文及選項(xiàng)了。容易排除的 A(ignore the expenses of live performances)和B(reject most kinds of recorded performances)選項(xiàng)并不會(huì)給考生帶來一定的難度,因?yàn)樵谖闹胁⑽刺峒。即便是將A選項(xiàng)中的ignore給考生帶來一定的疑惑,考生也可以根據(jù)下文中的“time, attention and money”排除掉A選項(xiàng)中的“the expenses of live performance”。同樣的C選項(xiàng)中同樣存在著干擾項(xiàng)“the variety of live performances”。雖然在第三段出現(xiàn)了多次,但是這個(gè)選項(xiàng)并沒有原文根據(jù),因此,可以排除。而正確選項(xiàng)D(overestimate the value of live performance),之所以為正確選項(xiàng)是因?yàn)樽髡咭恢痹谡frecordings(唱片)的好,而前面又說concertgoers 認(rèn)為現(xiàn)場演奏不會(huì)被唱片替代,這就屬于對(duì)于論點(diǎn)的正話反說了。