- 相關(guān)推薦
2022清明節(jié)主題英語演講稿
演講稿的寫法比較靈活,可以根據(jù)會議的內(nèi)容、一件事事后的感想、需要等情況而有所區(qū)別。在社會發(fā)展不斷提速的今天,演講稿的使用頻率越來越高,寫起演講稿來就毫無頭緒?以下是小編為大家收集的2022清明節(jié)主題英語演講稿,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
清明節(jié)主題英語演講稿1
qing ming, which means clear and bright in chinese, falls on april 5th this year. it is both the fifth term in the traditional lunar calendar and a festival to hold memorial ceremony for the dead. it is a time to express ones grief for his lost relatives. an ancient elegiac poem, which described a grievous woman, was read that vines tangled in vain and weeds crept in the graveyard, and her
husband slept there lonely. it was so difficult to endure for her as if summer in the day and winter at night. and her only wish was to reunite with him after death. during the period of spring and autumn in the jin kingdom, one of the kings sons was called chong er. jealous of his talent, aconcubine falsely accused him of rebellion to make her son the crown prince. he had no choice but to flee and with him were some officials. they hid themselves in a mountain and went hungry for quite some time. an official named jie zitui took great pain to cut some flesh from his thigh and cooked it for chong er. when the fact was known the young master was moved to tears and knelt down in gratitude. and jie replied his best repayment should be a just king. they lived a life of hunger and cold for three years until the evil concubine died. many soldiers were sent to look for him and to escort him back home. going into the carriage, he saw an official packed an old mat onto a horse, he said laughingly, what on earth is the use of that? throw it away! jie zitui heard it and sighed, it is hardship that can be shared with his majesty but not prosperity. so he went away quietly and lived in seclusion with his old mother.
清明節(jié)主題英語演講稿2
qing ming, which means clear and bright in chinese, falls on april5th this year. it is both the fifth term in the traditional lunar calendar and a festival to hold memorial ceremony for the dead. it is a time to express one"s grief for his lost relatives. an ancient elegiac poem, which described a grievous woman, was read that vines tangled in vain and weeds crept in the graveyard, and her husband slept there lonely. it was so difficult to endure for her as if summer in the day and winter at night. and her only wish was to reunite with him after death.
people often go to sweep and weed graves with whole family and take a walk in the countryside as well. in tang dynasty, the habit of taking an excursion on this day was developed. at this time, spring returns and dominates the earth again. the feel of growing life is in the air, with sap ascending in trees and buds bursting. and the willow branches ed on each gate add vigor and vitality to the surroundings. but it actually means more than that. this custom can be traced back to over one thousand years ago.
during the period of spring and autumn in the jin kingdom, one of the king"s sons was called chong er. jealous of his talent, a concubine falsely accused him of rebellion to make her son the crown prince. he had no choice but to flee and with him were some officials. they hid themselves in a mountain and went hungry for quite some time. an official named jie zitui took great pain to cut some flesh from his thigh and cooked it for chong er. when the fact was known the young master was moved to tears and knelt down in gratitude. and jie replied his best repayment should be a just king. they lived a life of hunger and cold for three years until the evil concubine died. many soldiers were sent to look for him and to escort him back home. going into the carriage, he saw an official packed an old mat onto a horse, he said laughingly, "what on earth is the use of that? throw it away!" jie zitui heard it and sighed, "it is hardship that can be shared with his majesty but not prosperity." so he went away quietly and lived in seclusion with his old mother.
as chong er became king, he rewarded many people but he forgot jie zitui. he did not realize it until was reminded. however his invitation was refused and he flared up. soldiers were ordered to burn up the mountain to force jie to come out. finally they found jie and his mother scorched under a willow. he would rather die than yield to the power. chong er was so overwhelmed with regret that he ordered people hold memorial ceremony for jie. so every year on that day folks mourned for him and the day before ate cold meals, which avoided making fire. later the custom of ing willow branches on gates was also added.
清明節(jié)主題英語演講稿3
Qing Ming, which means clear and bright in Chinese, falls on April 5th this year. It is both the fifth term in the traditional lunar calendar and a festival to hold memorial ceremony for the dead. It is a time to express ones grief for his lost relatives. An ancient elegiac poem, which described a grievous woman, was read that vines tangled in vain and weeds crept in the graveyard, and her husband slept there lonely. It was so difficult to endure for her as if summer in the day and winter at night. And her only wish was to reunite with him after death.
People often go to sweep and weed graves with whole family and take a walk in the countryside as well. In Tang Dynasty, the habit of taking an excursion on this day was developed. At this time, spring returns and dominates the earth again. The feel of growing life is in the air, with sap ascending in trees and buds bursting. And the willow branches ed on each gate add vigor and vitality to the surroundings. But it actually means more than that. This custom can be traced back to over one thousand years ago.
During the Period of Spring and Autumn in the Jin Kingdom, one of the Kings sons was called Chong Er. Jealous of his talent, a concubine falsely accused him of rebellion to make her son the crown prince. He had no choice but to flee and with him were some officials. They hid themselves in a mountain and went hungry for quite some time. An official named Jie Zitui took great pain to cut some flesh from his thigh and cooked it for Chong Er. When the fact was known the young master was moved to tears and knelt down in gratitude. And Jie replied his best repayment should be a just king. They lived a life of hunger and cold for three years until the evil concubine died. Many soldiers were sent to look for him and to escort him back home. Going into the carriage, he saw an official packed an old mat onto a horse, he said laughingly, What on earth is the use of that? Throw it away! Jie Zitui heard it and sighed, It is hardship that can be shared with his majesty but not prosperity. So he went away quietly and lived in seclusion with his old mother.
As Chong Er became king, he rewarded many people but he forgot Jie Zitui. He did not realize it until was reminded. However his invitation was refused and he flared up. Soldiers were ordered to burn up the mountain to force Jie to come out. Finally they found Jie and his mother scorched under a willow. He would rather die than yield to the power. Chong Er was so overwhelmed with regret that he ordered people hold memorial ceremony for Jie. So every year on that day folks mourned for him and the day before ate cold meals, which avoided making fire. Later the custom of ing willow branches on gates was also added.
清明節(jié)主題英語演講稿4
敬愛的老師,親愛的同學(xué)們:
Beloved teacher, dear students:
我是一年級xx班的xx,我今天演講的題目是《先烈伴我成長》
Im in class xx the first grade XX, the topic of my speech today is "martyrs accompanying my growth"
同學(xué)們,告別漫天的飛雪,在這個大地披上綠裝的清明時節(jié),我懷著一種凝重的.心情凝視著鮮艷的五星紅旗,思緒又飄飛到那艱苦的崢嶸歲月:舊中國飽受戰(zhàn)爭的創(chuàng)傷,人民飽受磨難和屈辱。祖國危難之時,無數(shù)愛國志士挺身而出,為了祖國的獨(dú)立,甘灑一腔熱血。從不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪的女俠秋瑾,到一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤的鄒容;從江姐到劉胡蘭;從黃繼光到董存瑞……無數(shù)英烈用他們的生命,譜寫了一曲曲壯烈的愛國樂章。先烈們拋頭顱灑熱血,戰(zhàn)火中出生入死,監(jiān)牢里堅(jiān)貞不屈。他們用生命換來了華夏民族的新生。
The classmates, bid farewell to the snow, the earth covered with green in the Qingming Festival, I have stared at the bright five-star red flag with a solemn mood, thoughts and fly to the hard eventful years: the old China suffered the trauma of war, the peoples suffering and humiliation. When the country was in adversity, countless patriots step forward bravely, to the independence of the motherland, Gan sprinkling a cavity blood. Buy a sword from at daughter, also can lead a licentious life proud woman Qiu Jin, the treasure Qin 1 cavity blood, sprinkling can still go pictorial of the Zou Rong; from Jiang to Liu Hulan; from Huang to Dong Cunrui...... Countless heroes with their lives, write one after another heroic patriotic movement. Martyrs who shed blood, the flames of war to go through fire and water, the prison be and unyielding. Their life for the new Chinese.
烈士們呀,當(dāng)年你們浴血奮戰(zhàn)的每一寸土地,如今都已經(jīng)鮮花朵朵、綠草如茵。當(dāng)年那硝煙彌漫的天空,現(xiàn)在已是碧空如洗、紅旗飄揚(yáng)。戰(zhàn)爭年代造就了你們的勇敢與堅(jiān)強(qiáng),和平美好的環(huán)境為我們提供了學(xué)知識、長才能的機(jī)會。親愛的烈士們,以是春天了,你可曾看到枝頭為你而發(fā)的第一片綠葉;你可曾聽到小鳥為你而唱的第一首樂曲;你可曾感覺到我們以你們?yōu)榘駱訄笮ё鎳男判?
The martyrs ah, when you fight a bloody battle every inch of land, now have fresh flowers, green grass. When the smoke of the sky, is now a cloudless blue sky, red flag fluttering. War makes you brave and strong, peaceful and beautiful environment provides knowledge, long can the opportunity for us. Dear martyrs, in spring, you may have seen the first leaf branches for you hair; can you hear the birds sing for you the first piece of music; do you ever feel us to you as an example to serve the motherland confidence?
同學(xué)們,我們的幸福生活來之不易,我們要愛自己,更要愛祖國,我們要發(fā)奮學(xué)習(xí),為她增光,為她添彩!
Students, our happy life be not easily won, we want to love yourself, more to love the motherland, we have to study hard, to her credit, she luster!
謝謝大家!
Thank you.
【清明節(jié)主題英語演講稿】相關(guān)文章:
清明節(jié)主題英語作文分享07-02
清明節(jié)的活動主題07-01
清明節(jié)活動主題07-02
清明節(jié)主題班會04-01
清明節(jié)主題班會07-15
清明節(jié)主題活動總結(jié)02-09
清明節(jié)主題班會方案07-02
關(guān)于清明節(jié)主題征文07-01