- 相關(guān)推薦
剖析護(hù)理專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)改革論文
[摘要]目的提高高年級(jí)本科護(hù)生的專業(yè)英語(yǔ)應(yīng)用能力。方法采用自編教材,要求英語(yǔ)教師學(xué)習(xí)護(hù)理知識(shí),在課堂教學(xué)中引入場(chǎng)景實(shí)戰(zhàn)練習(xí),邀請(qǐng)護(hù)理專業(yè)教師、外教和留學(xué)生共同參與課堂活動(dòng)。結(jié)果30%的學(xué)生能夠準(zhǔn)確運(yùn)用專業(yè)詞匯和正確的英文表達(dá)與“患者”溝通,服務(wù)質(zhì)量和效率良好;46%的學(xué)生英語(yǔ)表達(dá)能讓“患者”理解,服務(wù)基本能夠被外籍“患者”接受。72.3%的學(xué)生認(rèn)為在場(chǎng)景實(shí)戰(zhàn)中能夠綜合護(hù)理知識(shí)和語(yǔ)言技能,56.2%的學(xué)生在學(xué)習(xí)后表示有信心直接進(jìn)入涉外護(hù)理崗位工作。結(jié)論課程改革有利于提高學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)水平和英語(yǔ)職業(yè)應(yīng)用能力。
[關(guān)鍵詞]護(hù)理專業(yè);本科生;醫(yī)學(xué)英語(yǔ);教學(xué)改革
語(yǔ)言是人際溝通的主要方式,是醫(yī)患、護(hù)患交流的工具,是求醫(yī)問(wèn)藥的最基本的要素。護(hù)理專業(yè)英語(yǔ)課程設(shè)置多偏重于一、二年級(jí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基本技能訓(xùn)練,高年級(jí)的實(shí)際應(yīng)用能力,特別是職業(yè)英語(yǔ)應(yīng)用能力不足。針對(duì)高年級(jí)護(hù)理專業(yè)學(xué)生醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題,我校對(duì)高年級(jí)護(hù)理專業(yè)學(xué)生醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課進(jìn)行了教學(xué)改革,收到了較好的效果,現(xiàn)總結(jié)報(bào)道如下。
1教學(xué)中問(wèn)題分析
1.1缺乏良好的語(yǔ)言環(huán)境目前大學(xué)的基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)仍然是針對(duì)四、六級(jí)考試的應(yīng)試教育,學(xué)生雖然掌握了一定的詞匯語(yǔ)法基礎(chǔ)和應(yīng)用能力,但基本沒(méi)有在真實(shí)場(chǎng)景中運(yùn)用過(guò)自己的外語(yǔ)工具,在實(shí)際的護(hù)理操作中往往出現(xiàn)“聽不懂、說(shuō)不了”的情況。專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)因?yàn)槿狈π枰獪贤ǖ恼Z(yǔ)言環(huán)境多流于單純的文獻(xiàn)閱讀和醫(yī)學(xué)詞匯學(xué)習(xí)。涉外護(hù)理的場(chǎng)景教學(xué)條件的缺失使得教師和學(xué)生在不透明、不直接、不專業(yè)的環(huán)境中實(shí)施教學(xué),大大降低了教學(xué)效果[1]。
1.2教材選擇單一目前的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教材基本上以閱讀材料和簡(jiǎn)單口語(yǔ)教材為主。閱讀材料主要有兩類:一種是以基本語(yǔ)法為線索,從ABC開始,涉及的內(nèi)容多半只是醫(yī)學(xué)科普知識(shí),各種醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)文體風(fēng)格的體現(xiàn)不足,醫(yī)學(xué)詞匯的涉及面不夠廣泛;另一種選用的文章往往是專業(yè)性很強(qiáng)的科研文章,作為護(hù)理專業(yè)學(xué)生的閱讀材料又嫌太難。以往高年級(jí)護(hù)生的專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)多采用醫(yī)學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)教材和市面上流行的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)視聽說(shuō)教材,與涉外護(hù)理相關(guān)的針對(duì)性、專業(yè)化的教材很少。
1.3缺乏復(fù)合型教師專業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué)是目前很多學(xué)校采用的做法,護(hù)理專業(yè)教師用英語(yǔ)授課常因英語(yǔ)功底不深,表達(dá)能力受限制,遇到復(fù)雜的知識(shí)點(diǎn)用中文重復(fù)甚至解釋,學(xué)生在接觸雙語(yǔ)教學(xué)初期適應(yīng)性較差[2],往往對(duì)中文講述產(chǎn)生依賴性,不愿意花時(shí)間和精力在英文學(xué)習(xí)上。英語(yǔ)教師由于缺乏護(hù)理專業(yè)知識(shí),容易將學(xué)科教學(xué)視作語(yǔ)言教學(xué)[3]。
2教學(xué)改革嘗試
2.1與基礎(chǔ)階段教學(xué)相銜接高年級(jí)護(hù)理專業(yè)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課程的基本任務(wù)是在鞏固和發(fā)展學(xué)生基礎(chǔ)英語(yǔ)技能的基礎(chǔ)上,使學(xué)生逐漸從學(xué)習(xí)性的基礎(chǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)入應(yīng)用性技能培訓(xùn),熟悉醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ),學(xué)習(xí)并掌握英語(yǔ)科技文體的一般特征,掌握各種醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)的語(yǔ)言風(fēng)格,為英語(yǔ)語(yǔ)言技能應(yīng)用和獲取專業(yè)知識(shí)鋪平道路。
在教學(xué)當(dāng)中,學(xué)生普遍反映基礎(chǔ)階段聽力和口語(yǔ)的應(yīng)試訓(xùn)練多,實(shí)際工作中無(wú)法應(yīng)用,是與外籍病患溝通的主要障礙。為了使基礎(chǔ)學(xué)習(xí)向?qū)I(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)渡,先對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)水平進(jìn)行評(píng)估,然后根據(jù)基礎(chǔ)英語(yǔ)水平設(shè)計(jì)教材和課堂授課方式,一方面充分利用基礎(chǔ)階段所取得的教學(xué)成果,避免教學(xué)內(nèi)容重復(fù),另一方面調(diào)動(dòng)學(xué)生的知識(shí)積累,盡快將被動(dòng)的內(nèi)向型知識(shí)變成主動(dòng)的輸出型技能。
2.2教材選擇多樣化備課時(shí),同時(shí)參考若干本醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教程,根據(jù)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn),以疾病分類作為章節(jié)主題編寫教案。每一章所涉及相關(guān)的閱讀材料都來(lái)自歐美科技讀物,由教師根據(jù)需要進(jìn)行修改,在詞匯方面頻繁應(yīng)用醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的共核詞,突出醫(yī)學(xué)詞匯外來(lái)詞多、詞形長(zhǎng)、結(jié)構(gòu)復(fù)雜等特點(diǎn),總結(jié)醫(yī)學(xué)詞匯的構(gòu)詞及語(yǔ)音規(guī)律;在語(yǔ)法修辭及文體方面應(yīng)注意收集那些能體現(xiàn)各類醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)語(yǔ)言風(fēng)格、文體結(jié)構(gòu)、含有較多具有代表性的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)習(xí)慣表達(dá)以及長(zhǎng)句子、倒裝結(jié)構(gòu)、結(jié)構(gòu)分隔現(xiàn)象等的文章,并盡量采用原文。
每個(gè)閱讀主題設(shè)計(jì)相應(yīng)的場(chǎng)景練習(xí),要求學(xué)生課外閱讀大量跟護(hù)理交流實(shí)戰(zhàn)有關(guān)的書籍和有關(guān)口譯技巧的文章,在課堂上播放歐美護(hù)理實(shí)景錄像和與醫(yī)療相關(guān)的電影電視劇片斷,并在他們的課堂情景演練中考察學(xué)生的應(yīng)用情況。
2.3課堂設(shè)計(jì)模擬英語(yǔ)工作環(huán)境高年級(jí)的護(hù)生已具有一定的外語(yǔ)能力,教師在課堂上僅僅起引導(dǎo)和輔助作用,一方面通過(guò)對(duì)一些疑難問(wèn)題分析、解釋,幫助學(xué)生克服閱讀中遇到的障礙,同時(shí)對(duì)一些重要的具有代表性的特殊表達(dá)及構(gòu)詞規(guī)律、文體結(jié)構(gòu)等進(jìn)行總結(jié),要求學(xué)生重點(diǎn)練習(xí)、重點(diǎn)掌握,并作為教學(xué)考核的內(nèi)容。
根據(jù)護(hù)士需要與病人頻繁交流的工作特點(diǎn),在課前假設(shè)情景,要求學(xué)生充分發(fā)揮想象力,設(shè)計(jì)外籍病人看病情節(jié),在課堂中進(jìn)行情景演練。甚至要求他們模仿《急診室》、《仁心仁術(shù)》等歐美電影,設(shè)計(jì)自己的橋段,在課堂上表演。課堂教學(xué)中,適時(shí)講授一些公共服務(wù)口譯、聯(lián)絡(luò)口譯的技巧,同時(shí)提供機(jī)會(huì),讓他們實(shí)戰(zhàn)演練。比如,在門診教學(xué)部分,設(shè)計(jì)的情節(jié)是“說(shuō)英語(yǔ)的急性闌尾炎病人初次門診,由不會(huì)說(shuō)英語(yǔ)的醫(yī)生接診,由會(huì)說(shuō)英語(yǔ)的護(hù)士幫助醫(yī)患溝通,并執(zhí)行醫(yī)囑”。學(xué)生被分成護(hù)士組、醫(yī)生組、病人組。各組之間不準(zhǔn)提前溝通,課堂上分別從各組隨機(jī)抽出1個(gè)人即興表演。護(hù)士組的學(xué)生不得不在課前參考專業(yè)口譯員的準(zhǔn)備方法,熟記各種與主題相關(guān)的詞匯和表達(dá)方法!把莩觥睍r(shí)邀請(qǐng)護(hù)理專業(yè)的教師,從護(hù)理操作、護(hù)理美學(xué)等角度對(duì)學(xué)生的表現(xiàn)進(jìn)行評(píng)價(jià)。條件允許的情況下,邀請(qǐng)留學(xué)生和外籍教師來(lái)充當(dāng)“病人”,并請(qǐng)他們對(duì)“護(hù)士”的表現(xiàn)進(jìn)行評(píng)判。通過(guò)情景教學(xué),學(xué)生原本對(duì)外籍病人的“語(yǔ)言恐懼”減輕了,聽力和口語(yǔ)也得到大大提高。
2.4配備復(fù)合型英語(yǔ)教師醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課仍屬語(yǔ)言課范疇,在教學(xué)中往往要沿用普通英語(yǔ)的一些教學(xué)方法和手段,與一般醫(yī)學(xué)專業(yè)課教學(xué)有所區(qū)別。英語(yǔ)教師熟悉語(yǔ)言課的教學(xué)方法和學(xué)生的具體情況,在解決學(xué)生閱讀過(guò)程中遇到的困難時(shí)可充分利用學(xué)生已具有的語(yǔ)言基礎(chǔ),分散學(xué)生的難點(diǎn)。但是,為護(hù)生設(shè)置這門課的最終意義還是在于將語(yǔ)言與專業(yè)知識(shí)完美結(jié)合,更好地服務(wù)病人,因此無(wú)論是理解還是運(yùn)用都離不開專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí),要緊緊圍繞“護(hù)理”這一主題。因此,要求從事護(hù)生教學(xué)的英語(yǔ)教師了解基礎(chǔ)護(hù)理知識(shí),提高涉外護(hù)理英語(yǔ)的教學(xué)和科研能力,同時(shí)為從事雙語(yǔ)教學(xué)的護(hù)理專業(yè)教師強(qiáng)化英語(yǔ)能力,以復(fù)合型教師培養(yǎng)復(fù)合型的涉外護(hù)士。
3效果評(píng)價(jià)
3.1成績(jī)?cè)u(píng)價(jià)考試模擬真實(shí)就醫(yī)或護(hù)理服務(wù)場(chǎng)景,邀請(qǐng)留學(xué)生或外教飾演患者,由英語(yǔ)教師、外教和護(hù)理專業(yè)教師分別從學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用、護(hù)理專業(yè)技能在英語(yǔ)環(huán)境中的表現(xiàn)和“患者”在場(chǎng)景中對(duì)學(xué)生“服務(wù)”的理解和滿意程度打分和評(píng)價(jià)。2005級(jí)100名參加考試的學(xué)生中,30%能夠準(zhǔn)確運(yùn)用專業(yè)詞匯和正確的英文表達(dá)與“患者”溝通,服務(wù)質(zhì)量和效率良好;46%的學(xué)生英語(yǔ)表達(dá)能夠讓“患者”理解,服務(wù)基本能夠被外籍“患者”接受。這兩類學(xué)生可以在畢業(yè)后直接進(jìn)入涉外醫(yī)療崗位,省去長(zhǎng)時(shí)間崗前語(yǔ)言培訓(xùn)的麻煩。
4體會(huì)
通過(guò)場(chǎng)景教學(xué)和實(shí)戰(zhàn)演練,學(xué)生不僅提高了專業(yè)英語(yǔ)的運(yùn)用能力,而且受到了專業(yè)的醫(yī)療英語(yǔ)口譯培訓(xùn),大部分已經(jīng)具備了直接進(jìn)入涉外護(hù)理工作崗位,無(wú)語(yǔ)言障礙地為外籍病人提供護(hù)理服務(wù)的能力,有一些甚至能夠承擔(dān)起較為專業(yè)的醫(yī)療口譯服務(wù)工作。在教學(xué)中我們也認(rèn)識(shí)到高年級(jí)護(hù)理專業(yè)本科生醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課還有幾個(gè)方面亟待改進(jìn):
。1)增加模擬實(shí)戰(zhàn)的份量,盡可能邀請(qǐng)外國(guó)人參與實(shí)戰(zhàn)練習(xí),幫助學(xué)生自然融入涉外醫(yī)療的氛圍,樹立起外語(yǔ)交流的信心;
。2)主導(dǎo)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課的外語(yǔ)老師應(yīng)加強(qiáng)護(hù)理知識(shí),特別是護(hù)理人文知識(shí)的學(xué)習(xí),還要了解國(guó)外護(hù)理倫理常識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的專業(yè)氣質(zhì);
。3)盡快編寫系統(tǒng)化的護(hù)理英語(yǔ)教材,選擇主題、內(nèi)容適合于高年級(jí)護(hù)生的材料,將實(shí)戰(zhàn)場(chǎng)景帶入每一個(gè)階段和每一個(gè)主題的訓(xùn)練中;
。4)為學(xué)生創(chuàng)造更多與留學(xué)生和外籍教師溝通的渠道,特別是學(xué)術(shù)交流渠道。
[參考文獻(xiàn)]
[1]黎輝.當(dāng)前涉外護(hù)理英語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題和對(duì)策[J].中國(guó)科技信息,2008,10(2):169-171.
[2]隋樹杰.護(hù)理本科生對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的認(rèn)知及教學(xué)效果影響因素的調(diào)查分析[J].護(hù)理學(xué)報(bào),2006,13(11):68-70.
[3]耿桂靈.護(hù)理本科生雙語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題及對(duì)策[J].南方護(hù)理學(xué)報(bào),2004,11(9):54-55.
[4]周克雄.關(guān)于《護(hù)理學(xué)基礎(chǔ)》雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐與探討[J].南方護(hù)理學(xué)報(bào),2004,11(4):52-54.
【剖析護(hù)理專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)改革論文】相關(guān)文章:
以整體護(hù)理為中心的內(nèi)科護(hù)理教學(xué)改革論文08-21
剖析高職護(hù)理專業(yè)禮儀課程改革思路的論文08-05
設(shè)施農(nóng)業(yè)工程專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)改革探討的論文09-14
護(hù)理士官學(xué)員游泳教學(xué)改革初探論文07-16
機(jī)電專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)改革探索09-24
中醫(yī)護(hù)理學(xué)教學(xué)改革研究論文10-11
對(duì)護(hù)理專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題和方法分析論文09-25