- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)論文寫(xiě)作的常見(jiàn)錯(cuò)誤
留學(xué)生都知道英語(yǔ)寫(xiě)作很難,語(yǔ)法,單詞,單詞的時(shí)態(tài)用法,這些對(duì)于留學(xué)生來(lái)說(shuō)覺(jué)得頭大,以下是小編搜集整理的英語(yǔ)論文寫(xiě)作的常見(jiàn)錯(cuò)誤,歡迎閱讀參考。
1.時(shí)態(tài)不一致
即使是以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人也經(jīng);煜齽(dòng)詞的時(shí)態(tài)。文章中使用的時(shí)態(tài)必須符合上下文的邏輯,并且保持前后一致(除非你在做有意識(shí)、有目的的時(shí)態(tài)轉(zhuǎn)換)。記住你所寫(xiě)出文章總是從你的角度來(lái)寫(xiě)的,因?yàn)榇丝陶陔娔X前敲擊著鍵盤(pán)的人是你。
2.名詞使用不當(dāng)
大家都知道,有的英語(yǔ)名詞可數(shù),有的則不可數(shù)。遇到抽象名詞時(shí),區(qū)分可數(shù)和不可數(shù)變得更加困難。“想法”是可數(shù)的,但“掌聲”不可數(shù)。物質(zhì)名詞與可數(shù)名詞的混淆在中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)寫(xiě)作中很常見(jiàn)。如果不確定一個(gè)名詞是否可數(shù),咨詢你的老師或者其他熟悉英語(yǔ)口語(yǔ)的人——不一定要相信字典!
3.非正式用語(yǔ)
作為一名學(xué)習(xí)英語(yǔ)的學(xué)生,花時(shí)間閱讀英語(yǔ)文章、瀏覽英文網(wǎng)站、看英語(yǔ)電視節(jié)目,這些都是提高你的英語(yǔ)能力的好辦法。然而,這也帶來(lái)了混合正式書(shū)面英語(yǔ)和非正式俚語(yǔ)的風(fēng)險(xiǎn)。你的正式英語(yǔ)寫(xiě)作中絕不能出現(xiàn)像“kinda”(有點(diǎn))“wanna”(想)“gonna”(要)“dunno”(不知道)“haha”(哈哈)或者“ok”(好)這一類詞語(yǔ),盡管這些詞語(yǔ)在短信和社交媒體中完全可以被接受。
4.逗號(hào)誤接句
逗號(hào)誤接句是指將逗號(hào)用于兩個(gè)獨(dú)立子句(即兩個(gè)完整的句子)之間。逗號(hào)誤接句在中國(guó)學(xué)生的寫(xiě)作中很常見(jiàn),因?yàn)檫@在書(shū)面漢語(yǔ)中完全沒(méi)有問(wèn)題。切記在書(shū)面英語(yǔ)中要避免這樣的錯(cuò)誤。.
5.標(biāo)點(diǎn)和格式錯(cuò)誤
這些錯(cuò)誤很常見(jiàn),主要因?yàn)闀?shū)面英語(yǔ)和書(shū)面漢語(yǔ)的習(xí)俗差異。在書(shū)面英語(yǔ)中,所有的標(biāo)點(diǎn)都應(yīng)位于引號(hào)內(nèi)。大部分漢語(yǔ)輸入法在標(biāo)點(diǎn)符號(hào)后會(huì)自動(dòng)生成空格,與之不同的是英文輸入法中你必須手動(dòng)輸入每一個(gè)空格。請(qǐng)謹(jǐn)記!
相關(guān)閱讀:英文論文寫(xiě)作常見(jiàn)錯(cuò)誤總結(jié)
1. 抽象名詞后加s
如 intakes 應(yīng)為 intake(攝入量)
2. 形容詞加s
如 five-years survival 應(yīng)為 five-year survival(五年生存率)
the twenty-years period 應(yīng)為 the twenty-year period(廿年期)
3. 不熟悉拉丁詞的復(fù)數(shù)變化
如 The data was analysed.應(yīng)為The data were analysed(分析數(shù)據(jù))
these phenomenon 應(yīng)為 these phenomena(這些現(xiàn)象)
4. 近義詞的亂用
如 the most satisfied effect 應(yīng)為 the most satisfactory effect
5. 措詞不專業(yè)
在醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)中需要使用專業(yè)詞匯,如“嚴(yán)重性”不應(yīng)使用degree,而應(yīng)使用severity;
又如在醫(yī)學(xué)論文中應(yīng)使用severe,moderate與mild分別來(lái)描述嚴(yán)重程度的“重度”、“中度”和“輕度”,而不用serious,middle和slight。
6. 句首使用阿拉伯?dāng)?shù)字
如14 patient were reviewed... 在句首的話應(yīng)寫(xiě)成 Fourteen patients were reviewed ...(總結(jié)了14位患者,...)
7. 介詞亂用
如 related with 應(yīng)為 related to (與...有關(guān))
patient of emphysema 應(yīng)為 patient with emphysema 肺氣腫患者
case with asthma 應(yīng)為 case of asthma 哮喘病例
8. 拼寫(xiě)接近但詞義不同的詞的混用
如 systematic 是系統(tǒng)性,systemic 是全身性
parental 是親本、親代;parenteral 是腸道外的,注射的
9. 不能靈活使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)
如 Add thrombin and then obtain complete hemostasis. 應(yīng)寫(xiě)做 Thrombin was added and complete hemostasis was obtained.
10. 不熟悉英文的寫(xiě)法
如 The sensitivity highly reached 93%. 應(yīng)為 The sensitivity was as high as 93%.(敏感度高達(dá)93%)
including right 6 cases 應(yīng)為 including 6 cases at the right side (包括右側(cè)的6例)
... increased obviously, then reached to a stabilized level 應(yīng)為 ... increased obviously, then up to a stabilized level (顯著增加,然后達(dá)到穩(wěn)定水平)
between the 2 groups of 3-7 days of life and 8-28 days of life 應(yīng)為 between the groups of 3-7 days of life and of 8-28 days of life (在3~7天壽命組與8~28天壽命組之間)
11. 人稱使用不當(dāng)
如 We suggest that ... 不如用 It is suggested that ...(建議...)
treated in our hospital 宜改為 treated in this hospital (在本院治療)
12. 動(dòng)詞時(shí)態(tài)不當(dāng)(臨床病例分析論文多數(shù)用過(guò)去時(shí),不用現(xiàn)在時(shí))
如 There are 63 females and 25 males. 應(yīng)為 There were 63 females and 25 males. (共有63例女性,25例男性)。
13. 詞性混淆
如表達(dá)“主訴”, complain 是動(dòng)詞,complaint 是名詞。Patients complaint of RLQ pain. 應(yīng)改為 Patients complained of RLQ pain. (患者主訴右下腹痛)。
14. 措詞累贅
如 in young patients with diabetes 宜改為 in young diabetics (年輕的糖尿病患者)
antiarrhythmic drugs 不如 antiarrhythmics (抗心律失常藥)更簡(jiǎn)練
15. 基本功不過(guò)硬
如PH應(yīng)為pH(氫離子濃度負(fù)對(duì)數(shù),p應(yīng)為小寫(xiě),H為大寫(xiě))
【英語(yǔ)論文寫(xiě)作的常見(jiàn)錯(cuò)誤】相關(guān)文章:
畢業(yè)論文寫(xiě)作的格式及常見(jiàn)的錯(cuò)誤11-23
醫(yī)學(xué)論文寫(xiě)作常見(jiàn)錯(cuò)誤分析02-19
論文關(guān)鍵詞寫(xiě)作中的常見(jiàn)錯(cuò)誤11-18
SCI論文寫(xiě)作中常見(jiàn)的7大錯(cuò)誤12-08
英語(yǔ)論文格式及寫(xiě)作03-17
英語(yǔ)論文寫(xiě)作與投稿策略11-24
醫(yī)學(xué)英語(yǔ)論文寫(xiě)作—文題11-20
精選英語(yǔ)論文格式及寫(xiě)作規(guī)范12-12