亚洲AV日韩AⅤ综合手机在线观看,激情婷婷久久综合色,欧美色五月婷婷久久,久久国产精品99久久人人澡

  • <abbr id="uk6uq"><abbr id="uk6uq"></abbr></abbr>
  • <tbody id="uk6uq"></tbody>
  • 商務(wù)談判中的英語(yǔ)口語(yǔ)

    時(shí)間:2023-01-13 14:15:43 Negotiation 我要投稿

    商務(wù)談判中必備的英語(yǔ)口語(yǔ)

      英語(yǔ)中,書(shū)面表達(dá)最能考查學(xué)生對(duì)英語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言掌握的綜合能力。它要求準(zhǔn)確運(yùn)用詞匯、短語(yǔ)和語(yǔ)法結(jié)構(gòu),還需要上下文連貫、流暢。以下是小編幫大家整理的商務(wù)談判中的英語(yǔ)口語(yǔ),僅供參考,希望能夠幫助到大家。

    商務(wù)談判中必備的英語(yǔ)口語(yǔ)

      商務(wù)談判中的英語(yǔ)口語(yǔ)1

      1.You're asking too much.

      您開(kāi)的價(jià)也太高了吧。

      2.The price you offer is too high. We can't accept it.

      你們的報(bào)價(jià)太高,我們不能接受。

      3.Our rates are in line with the world market.

      我們的價(jià)格與國(guó)際市場(chǎng)上的是一致的。

      4.Our prices fit in with today's market situation.

      我們的價(jià)格與今天的市場(chǎng)形式相吻合。

      5.You can't consider the price separately from the quality.

      您不能只看價(jià)格不看質(zhì)量。

      6.You should take the quality into account.

      您應(yīng)該考慮質(zhì)量因素.

      7.We have to take into consideration the quality of the goods.

      我們必須考慮商品的質(zhì)量問(wèn)題。

      8.I take into account = take into consideration

      “慮在內(nèi)”

      9.This is the best we can offer. We can't go any lower.

      這是我們最優(yōu)惠的價(jià)格,不能再低了

      10.This is our rock-bottom price, we can't make any further concessions.

      這是我們的最低價(jià)格,不可能再讓了。

      商務(wù)談判中的英語(yǔ)口語(yǔ)2

      Seller: This is our rock-bottom price, Mr. Lee.

      賣(mài)方:李先生,這是我們的最低價(jià)格了。

      Buyer: If that's the case. there's not much point in further discussion. We might as well call the whole deal off.

      買(mǎi)方:如果是這樣的話(huà),那就沒(méi)有什么意義再談下去了。我們還不如取消這筆生意算了。

      Seller: What I mean is that we:ll never be able to come down to your price. The gap is too great.

      賣(mài)方:我的意思是說(shuō)我們永遠(yuǎn)不可能把價(jià)格降到你們要求的價(jià)格。差距太大了。

      Buyer: I think it unwise for either of us to be inflexible. How about meetingeach other halfway?

      買(mǎi)方:我認(rèn)為我們都這么強(qiáng)硬很不明智。我們能不一能各讓一半?

      Seller: What's your proposal?

      賣(mài)方:您的提議是什么?

      Buyer: Your unit price is 100 dollars higher than we want. Well, I suggest wemeet each other half way.

      買(mǎi)方:你們的單價(jià)比我們想要的價(jià)格高出100美元。嗯,我建議各讓一步。

      Seller: Do you mean a further reduction of 50 dollars in our price? That'simpossible!

      賣(mài)方:您是說(shuō)讓我們?cè)贉p價(jià)50美元嗎?那真的不可能。

      Buyer: What would you suggest?

      買(mǎi)方:您的意見(jiàn)呢?

      Seller: The best we can do is another 30 dollars off. That's definitely the lowest we can go.

      賣(mài)方:我們最多只能再減30美元,這可絕對(duì)是最低價(jià)了。

      Buyer:That still leaves a gap of 20 dollars. Let's meet each other

      half-awayagain and split the difference; I think this is a price we can

      both besatisfied with.

      買(mǎi)方:這樣還留下20美元的差額呢。咱們?cè)俑髯屢话,分?dān)差額吧。我認(rèn)為我們雙方都能滿(mǎn)意這個(gè)價(jià)格。

      Seller: OK. We can meet half way again.

      賣(mài)方:好吧。我們就再各讓一半吧。

      商務(wù)談判中的英語(yǔ)口語(yǔ)3

      This is a quality product.

      這是一種高質(zhì)量的產(chǎn)品。

      Those overcoats are of good quality and nice colour.

      這批大衣質(zhì)量高、成色好。

      Our quartz technique is well known in the world, and we believe our watches are of fine quality.

      我們的石英技術(shù)世界聞名,相信我們生產(chǎn)的'手表具有高質(zhì)量。

      Our price is a little bit higher, but the quality of our products is better.

      雖然價(jià)格偏高,但我們的產(chǎn)品質(zhì)量很好。

      Your goods are superior in quality compared with those of other manufacturers.

      和其他廠(chǎng)商相比,貴方產(chǎn)品質(zhì)量上乘。

      The equipment are of good quality and very useful.

      這些器械質(zhì)量好,用處大。

      Our products are very good in quality, and the price is low.

      我們的產(chǎn)品質(zhì)高價(jià)低。

      We have received the goods you send us, the quality is excellent.

      我們已經(jīng)收到貴處來(lái)的貨,質(zhì)量很好。

      We are responsible to replace the defective ones.

      我們保換質(zhì)量不合格的產(chǎn)品。

      It's really something wrong with the quality of this consignment of bicycles.

      這批自行車(chē)的質(zhì)量確實(shí)有問(wèn)題。

      I regret this quality problem.

      對(duì)質(zhì)量問(wèn)題我深表遺憾。

      We hope that you'll pay more attention to the quality of your goods in the future.

      希望貴方將來(lái)多注意產(chǎn)品的質(zhì)量問(wèn)題。

      The workings of these machines are inaccurate.

      這批機(jī)器運(yùn)行不準(zhǔn)。

      Upon arrival, we found the shipment of wool was of poor quality.

      貨到后,我們發(fā)現(xiàn)羊毛的質(zhì)量較差。

      The quality of the fertilizer is inferior to that stipulated in the contract.

      化肥質(zhì)量次于合同中規(guī)定的。

      The quality of this article cannot qualify for first-class.

      這批商品的質(zhì)量不夠一等品。

      If you find the quality of our products unsatisfactory, we're prepared to accept return of the rejected material within a week.

      如果貴方對(duì)產(chǎn)品質(zhì)量不滿(mǎn)意,我們將在一星期內(nèi)接受退貨。

      More than 300 watches are not up to standard.

      有300多塊手表不合質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。

      bad quality 劣質(zhì)

      low quality 低質(zhì)量

      inferior quality 次質(zhì)量

      to be responsible for 對(duì)...負(fù)責(zé)

      inaccurate 不精確的

      poor quality 質(zhì)量較差

      to be inferior to 次于...

      first-class 一等品

      unsatisfactory 不滿(mǎn)意的

      good quality 好質(zhì)量

      fine quality 優(yōu)質(zhì)

      better quality 較好質(zhì)量

      high quality 高質(zhì)量

      fair quality 尚好的質(zhì)量

      sound quality 完好的質(zhì)量

      best quality 最好的質(zhì)量

      superior quality 優(yōu)等的質(zhì)量

      choice quality或selected quality 精選的質(zhì)量

      prime quality 或 tip-top quality 第一流的質(zhì)量

      first-class quality 或 first-rate quality 頭等的質(zhì)量

      above the average quality 一般水平以上的質(zhì)量

      below the average quality 一般水平以下的質(zhì)量

      商務(wù)談判中的英語(yǔ)口語(yǔ)4

      A: Good morning, ABC Company.

      早上好,ABC公司。

      B: Hi, my name is Andy Huang. I need to reschedule an appointment.

      你好,我的名字是黃安迪。我需要重新安排預(yù)約。

      A: Ok, I can help you with that.

      好的,我可以幫你。

      B: I was scheduled to meet with Susan Kim at 9 a.m. on Friday, but I cannot make it.

      我之前跟Susan Kim約周五早上九點(diǎn)見(jiàn),但是我來(lái)不了了。

      A: Okay. Thank you for calling. I will cancel that appointment.

      好的。謝謝你打電話(huà)來(lái)。我會(huì)取消這個(gè)見(jiàn)面。

      B: You're welcome. Can I reschedule?

      不客氣。我可以再約嗎?

      A: Yes, of course. When will you be free?

      是的,當(dāng)然。你什么時(shí)候有時(shí)間?

      B: Does Ms. Kim have any time on next Monday?

      B:Kim女士在下周一有時(shí)間嗎?

      A: No, but she's free on next Tuesday morning at 10:00 a.m.

      A:沒(méi)有,但她周二上午十點(diǎn)有空。

      B: That's perfect. Thank you. I'll see her then.

      B:這是完美的。謝謝你!我到時(shí)見(jiàn)她。

      A:All right. I will let her know this appointment.

      好的,我會(huì)告訴她這個(gè)會(huì)面。

      商務(wù)談判中的英語(yǔ)口語(yǔ)5

      1是我們開(kāi)設(shè)海外分公司的時(shí)候了。

      It’s time to open our overseas branch office.

      2我們要雇用當(dāng)?shù)厝嗽诜止救温殕幔?/p>

      Will we hire local people to work in the branch office?

      3當(dāng)然,但不是所有人。

      Of course, but not everyone will be local.

      4分公司的管理層非常重要。

      Management in a branch office is very important.

      5所以我們要從總公司調(diào)入一些管理者。

      So we'll bring in some management from our home office

      6他們得懂商務(wù)。

      They need to know the business.

      7他們還要對(duì)當(dāng)?shù)匚幕舾小?/p>

      They also have to be sensitive to local culture.

      8舉個(gè)例子說(shuō)說(shuō)。

      Would you please give an example?

      9比如,派到拉美工作的經(jīng)理必須變得獨(dú)斷專(zhuān)行一些。

      Say, managers transferred to Latin America must become more authoritarian.

      10為什么?

      Why?

      11不這樣的話(huà),下屬會(huì)認(rèn)為他們軟弱無(wú)能,他們的指令就得不到執(zhí)行。

      If not, their employees will consider them weak and incompetent and they will not have their orders carried out.

      12管理方式真的要,進(jìn)行調(diào)整才能適應(yīng).當(dāng)?shù)匚幕?/p>

      En, the management style should be adjusted to the local culture.

      13我們的洗漆產(chǎn)品在日本市場(chǎng)賣(mài)得不好。

      Our detergent doesn’t sell well in Japanese market.

      14得想想辦法。

      We have to think out a solution.

      15打折促銷(xiāo)怎么樣?

      How about discounting?

      16不得已才會(huì)出此下策。

      It's the last resort. the last resort

      17為什么?

      Why?

      18日本市場(chǎng)不同于歐美市場(chǎng),一旦降價(jià)打折,就很難再把價(jià)格提起來(lái)了。

      Unlike in Europe and the United States, once you discount your product here it’s hard to raise the price again.

      19此話(huà)怎講?

      What do you mean?

      20日本的家庭主婦不是開(kāi)家用轎車(chē)購(gòu)買(mǎi)日用雜貨,而是就近在家門(mén)口的零售小店買(mǎi)東西。

      Japanese housewives don y t mom-and-pop have a family car to carry store groceries, so they shop in the neighborhood mom-and-pop stores to home.

      21與打折有何關(guān)系?

      Why is it related to discounting?

      22這些零售小店銷(xiāo)售30%的洗滌用品占日本.

      These small retailers sell 30% of all the detergent sold in Japan.

      23我明白了。他們的貨架有限,所以不愿,意經(jīng)營(yíng)利潤(rùn)低的打折商品。

      I see. Their shelf space is limited. If they sold discounted products, their profit would be lower.

      24對(duì)。而且如果利潤(rùn).,降低,賺錢(qián)少,批發(fā)-商也會(huì)被疏遠(yuǎn)

      You said it. Moreover, whole salers would also be alienated if they made less money due to lower margins.

      25印度是我們的產(chǎn)品沒(méi)有涉獵到的市場(chǎng)。

      India represents an untapped market for our product.

      26是我們進(jìn)軍印度市場(chǎng)的時(shí)候了。

      It’s time to begin our business there.

      27找一個(gè)印度中介大有禪益。

      It’s usually helpful to have an Indian intermediary.

      28為什么?

      Why?

      29因?yàn)橛《鹊墓倭朋w制十分復(fù)雜,中介知道怎樣在其中運(yùn)作。

      That’s because India’s bureaucracy is very intricate. An India intermediary knows how to maneuver within it.

      30這樣一來(lái),必要文件的簽字蓋章手續(xù)就好辦多了。

      So its easy to get the necessary papers signed and stamped, signed and stamped

      31在印度,“不’’這個(gè)字眼含有頂撞、反對(duì)的意思。如果你必須拒絕邀請(qǐng),你最好說(shuō)得含糊一些。

      The word no has harsh implications in India. If you have to decline an invitation, you’d better give a vague answer.

      32是不是應(yīng)該說(shuō)“我會(huì)盡力而為”而不是“不行”?

      Is it advisable to say "I'll try" rather than "No, I can’t. "?

      32是的。在商務(wù)會(huì)談開(kāi)始前,一般會(huì)上茶款待來(lái)賓。

      Yes. And most business discussions will not begin until tea is served.

      34我聽(tīng)說(shuō)這時(shí)一般應(yīng)該先拒絕一次,但到,第二次和第三次邀.

      I heard that it is customary to refuse the first offer but to accept the second or third.

      35是的,但無(wú)論招待何種飲料,你都千萬(wàn)不要拒絕。

      Yes. But do not refuse any beverage.

      36為什么?

      Why?

      37拒絕會(huì)被理解為侮辱。

      That’ll only be perceived as insult.

      38對(duì)當(dāng)?shù)匚幕3置舾姓媸呛苤匾 ?/p>

      It’s important to keep sensitive to local culture.

      39能提提在韓國(guó)做生實(shí)用的建意的建議嗎?

      Would you give me some tip tips on doing business in South Korea?

      40首先,相互介紹時(shí),如果你沒(méi)遞上名片,就會(huì)很“沒(méi)面子”。

      First, you will risk losing face if you don’t have cards to present during introductions.

      41有意思。

      That’s interesting

      42不能總是照字面理解“是”字。

      A yes answer should not always be taken literally.

      43那它有何意義?

      What does it mean?

      44“是”可以用來(lái)表示“我會(huì)考慮”。

      A yes may be used to mean I’ll think about it.

      45喔。那“不”呢?

      Well. What about a no answer?

      46韓國(guó)人不大樂(lè)意直接說(shuō)“不”字。

      Koreans are reluctant to give a direct answer of no.

      47那我怎樣表達(dá)“不”的意思?

      How do I express the meaning no

      48咬牙吸氣或者說(shuō)“也許”。

      Just suck in air through your teeth or say maybe.

      49我會(huì)記住的。

      I’ll keep it in mind.

      50在韓國(guó),三角形具有不好的含義。

      In Korean culture triangles triangle have negative connotations.

      51我會(huì)避免把它們使用在促銷(xiāo)品中。

      I’ll avoid them in my promotional material.

      52韓國(guó)人對(duì)陌生人會(huì)心存芥蒂。

      South Koreans tend to be suspicious of people they don’t know.

      53難怪他們那么重視合同。

      No wonder contacts arc so important here.

      54但合同只是做生意的大綱,日后他們還會(huì)制定出細(xì)則。

      But a contract is only a general guide for conducting business. They will work out the details later. general guide

      55你幫了大忙。

      You arc really very helpful.

      56愿意為您效勞

      At your service.

      57明天我和美國(guó)客戶(hù)談判。

      I'll negotiate with my American client tomorrow.

      58你最好先談主要問(wèn)題,然后再攻細(xì)枝末節(jié)。

      You'd better approach the main points first and then the details after.

      59可是我認(rèn)為還是應(yīng)處該先解決細(xì)節(jié)問(wèn)題掃清這些障礙后,主要問(wèn)題自然也就凸現(xiàn)出來(lái)。 .

      But I think details should sort out come first, and when the details are sorted out, the main points stand out themselves.

      60那是中國(guó)式談判成功如果你那樣做的話(huà),將無(wú)功而返。

      That‘s the Chinese way. If pay off you adopt this way your negotiation will not pay

      61有那么嚴(yán)重嗎?

      To such a degree?

      62毫不夸張。西方人,尤其是美國(guó)人,采取直奔主題式的談判方法。他們認(rèn)為轉(zhuǎn)彎抹角、不談?wù)}是不禮貌的,甚至是讓人討厭的舉動(dòng)。他們會(huì)感到困惑,最終放棄談判。

      Indeed, Westerners, esp. Americans take a direct-to-the-point approach. They think beating about the bush is impolite or even annoying. They will become so perplexed that they will finally give up.

      63喔。多虧和你談一談。

      Well. Thanks to talking with you.

    【商務(wù)談判中的英語(yǔ)口語(yǔ)】相關(guān)文章:

    商務(wù)談判中必備的英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)11-05

    2016商務(wù)談判中必備的英語(yǔ)口語(yǔ)12-13

    2017年商務(wù)談判中必備的英語(yǔ)口語(yǔ)12-19

    商務(wù)談判英語(yǔ)口語(yǔ)01-16

    商務(wù)談判英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)11-19

    商務(wù)談判最常用的英語(yǔ)口語(yǔ)01-18

    商務(wù)談判必備英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)12-05

    商務(wù)談判中的技巧11-09

    商務(wù)談判中的技巧11-21