- 相關(guān)推薦
法國(guó)留學(xué)也要關(guān)心中國(guó)的春運(yùn)情況
法國(guó)留學(xué)生在法國(guó)也會(huì)關(guān)心國(guó)內(nèi)的春運(yùn)情況,中國(guó)的春運(yùn)是出了名的,法國(guó)媒體對(duì)中國(guó)的春運(yùn)總結(jié)了一下,中國(guó)春節(jié)就是大遷徙。
Nouvel An chinois : la grande transhumance
中國(guó)春節(jié):大遷徙
La Chine entire plie bagages loccasion des vacances de printemps. Les autorits sattendent plus de 3 milliards de dplacements travers le pays.
整個(gè)中國(guó)在春節(jié)之際都在打包行李。官方預(yù)計(jì)穿越國(guó)家的遷徙人次逾30億。
A la gare de Pkin, les voyageurs prenaient leur mal en patience. ? Ca nest ni chaleureux, ni festif de passer le rveillon loin de sa ville dorigine et de sa famille. ?a ne me semblerait pas normal de ne pas rentrer la maison pour le nouvel an. Je naurais pas limpression de rveillonner ! ? explique un passager.
在北京火車站,旅客們竭力忍耐。在遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)和家庭的地方過(guò)除夕,既不熱情,也沒(méi)有節(jié)日氣氛。不回家過(guò)年在我看來(lái)不正常。我會(huì)覺(jué)得沒(méi)在吃年夜飯!一位旅客解釋道。
Mes parents ont dj prpar tous mes plats prfrs la maison, ils sattendent ce que je rentre pour venir les go?ter ! Mon pre surtout a hate et il mattend dj la gare ? dtaille une jeune fille.
我父母在家已經(jīng)做好了我愛(ài)吃所有菜,他們等我回家去嘗呢!我爸特別迫不及待,他已經(jīng)在火車站等我了一個(gè)年輕女孩詳細(xì)說(shuō)道。
Pour beaucoup, le priple sannonce long jusqu 40 heures et laborieux. Un nouveau systme de billetterie internet a t submerg, restant inaccessible pendant plusieurs jours.
對(duì)很多人來(lái)說(shuō),回家之路漫長(zhǎng)(有的達(dá)40小時(shí))而艱難。新的網(wǎng)上鐵路售票系統(tǒng)已經(jīng)完全被淹沒(méi)了,多日以來(lái)無(wú)法登陸。
今年短訊
Les billets de trains pour le premier jour du chunyun, priode pic de 40 jours de voyages loccasion de la Fte du printemps, sont disponibles la vente par tlphone et sur Internet.
春運(yùn)(春節(jié)之際40天的運(yùn)輸高峰期)第一天的火車票已可通過(guò)電話或網(wǎng)絡(luò)購(gòu)買。
La Fte du printemps, ou Nouvel An chinois, est la plus grande fte traditionnelle et la plus importante occasion de se runir pour les familles chinoises. La plupart des gens retournent chez eux cette occasion, exer?ant une grande pression sur le systme de transports du pays. La Fte du printemps venir tombe le 31 janvier 2014, et la priode du chunyun, qui signifie littralement transports du printemps, se droulera du 16 janvier au 24 fvrier.
春節(jié),或者說(shuō)中國(guó)新年,是最大的傳統(tǒng)節(jié)日,對(duì)中國(guó)家庭來(lái)說(shuō),也是最重要的團(tuán)聚機(jī)會(huì)。大部分人趁此機(jī)會(huì)回到家中,給國(guó)家交通系統(tǒng)帶來(lái)了很大壓力。將到來(lái)的春節(jié)是在2014年1月31日,春運(yùn)時(shí)段(字面意思是春天的運(yùn)輸)將從1月16日進(jìn)行到2月24日。
【法國(guó)留學(xué)也要關(guān)心中國(guó)的春運(yùn)情況】相關(guān)文章:
法國(guó)留學(xué)經(jīng)濟(jì)擔(dān)保情況介紹09-28
法國(guó)留學(xué)的好處10-04
法國(guó)留學(xué)的優(yōu)勢(shì)-留學(xué)法國(guó)的大學(xué)排名08-24
法國(guó)留學(xué)傳媒專業(yè)與中國(guó)有哪些異同處09-24