亚洲AV日韩AⅤ综合手机在线观看,激情婷婷久久综合色,欧美色五月婷婷久久,久久国产精品99久久人人澡

  • <abbr id="uk6uq"><abbr id="uk6uq"></abbr></abbr>
  • <tbody id="uk6uq"></tbody>
  • 意大利語直陳式近過去時(shí)

    時(shí)間:2024-10-23 02:22:46 意大利語 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    意大利語直陳式近過去時(shí)

      導(dǎo)語:直陳式近過去時(shí)指已經(jīng)完成,已經(jīng)過去了的。下面YJBYS小編講解意大利語直陳式近過去時(shí),歡迎參考!

      近過去時(shí)用以描述發(fā)生在過去但與現(xiàn)在有聯(lián)系或者對現(xiàn)在有影響的行為。

      Ho lavorato molto (造成的結(jié)果可能是 現(xiàn)在我很累)

      近過去時(shí)由助動(dòng)詞essere 或 avere + 動(dòng)詞的過去分詞構(gòu)成,具體如下:

      第一組變位 io ho pens - ato

      io sono st - ato

      第二組變位io ho sap - uto

      io sono cad - uto

      第三組變位io ho dorm - ito

      io sono part – ito

      當(dāng)近過去時(shí)是由助動(dòng)詞avere構(gòu)成的時(shí)候,句子的主語與謂語動(dòng)詞的過去分詞之間不存在對應(yīng)關(guān)系:

      Luigi ha lavorato molto

      Carla ha lavorato molto

      而當(dāng) 近過去時(shí)是由助動(dòng)詞essere構(gòu)成時(shí),句子的主語與謂語動(dòng)詞的過去分詞之間則須保持性、數(shù)的一致性:

      Luigi è partito

      Carla è partita

      直陳式近過去時(shí)的主要用法:

      用以描述整個(gè)已經(jīng)完成的動(dòng)作,并且說明動(dòng)作持續(xù)的時(shí)間,開始以及或者結(jié)果:

      Ho scritto fino alle 11

      Ho iniziato a studiare due ore fa

      Ho studiato italiano per due anni

      用以描述突然發(fā)生的、一次性的行為(參見與直陳式未完成過去時(shí)的區(qū)別):

      Facevo colazione quando è arrivata Anna

      Leggevo un libro, quando hai telefonato

      用以描述其結(jié)果延續(xù)到現(xiàn)在、對現(xiàn)在有影響的行為:

      Ho scritto fino alle 11 (意味著現(xiàn)在我很累)

      Non ho studiato abbastanza (意味著我還沒有準(zhǔn)備好)

      Da giovane ho letto molto (意味著我現(xiàn)在有一定文化素養(yǎng))

      用以描述在一定時(shí)間段內(nèi)尚未完成的行為,在這種情況下通常與下述表達(dá)時(shí)間的副詞或短語聯(lián)用:sempre, mai, ancora, finora, questa settimana, quest’anno, oggi, 等等

      Ha sempre fatto i compiti (finora)

      Hai già fatto riparare la radio

      Non ho mai mangiato gli spaghetti (finora)

      Quest’anno sono andata al mare

      用以描述發(fā)生在遙遠(yuǎn)的過去但其結(jié)果對現(xiàn)在仍有影響的行為:

      Sei mai stata a Torino? Si, ci sono stata 10 anni fa, ma ancora me la ricordo.

      直陳式未完成時(shí)

      未完成時(shí)是一種描述發(fā)生在過去但沒有明確界定的行為的過去時(shí),因此它既不說明動(dòng)作開始的時(shí)間也不說明其結(jié)束的時(shí)間:

      Da bambino andavo in vacanza al mare

      Spesso facevo una passeggiata

      直陳式未完成時(shí)的主要用法:

      · 用以描述重復(fù)進(jìn)行的習(xí)慣性動(dòng)作:

      Comprava il giornale tutti i giorni

      Quando ero al mare prendevo il sole

      · 用以描述一個(gè)正在進(jìn)行的動(dòng)作,而另一個(gè)動(dòng)作在此過程中突然插入:

      Facevo il bagno quando squillò il telefono

      Mentre mi riposavo, è arrivato Guido

      · 用以描述兩個(gè)過去的動(dòng)作的同時(shí)性與連續(xù)性:

      Mentre studiavo Mario ascoltava la musica

      · 用在敘述性的描述中:

      C'erano una volta un re e una regina che vivevano felici nel loro regno...

      · 用以描述一個(gè)夢境,借此強(qiáng)調(diào)其虛幻性:

      Ieri ho sognato che entravo in un grande palazzo in cui c'erano moltissime porte...

      · 用以委婉的方式提出要求的句子中:

      - Cosa voleva?

      - Volevo due pacchetti di sigarette

      未完成時(shí)由動(dòng)詞詞尾按未完成時(shí)進(jìn)行變位構(gòu)成,如下面的例句所示:

     

    單數(shù)

    復(fù)數(shù)

      第一組變位

      Io pens

      Tu pens

      Lui/Lei pens

      -avo

      -avi

      -ava

      Noi pens

      Voi pens

      Loro pens

      -avamo

      -avate

      -avano

      第二組變位

      Io prend

      Tu prend

      Lui/Lei prend

      -evo

      -evi

      -eva

      Noi prend

      Voi prend

      Loro prend

      -evamo

      -evate

      -evano

      第三組變位

      Io apr

      Tu apr

      Lui/Lei apr

      -ivo

      -ivi

      -iva

      Noi apr

      Voi apr

      Loro apr

      -ivamo

      -ivate

      -ivano

     

    【意大利語直陳式近過去時(shí)】相關(guān)文章:

    意大利語虛擬式的語法知識點(diǎn)09-06

    意大利語學(xué)習(xí):意大利語發(fā)音規(guī)則11-16

    意大利語的嘆詞09-05

    意大利語短文05-18

    意大利語發(fā)音技巧10-24

    意大利語名詞的用法07-24

    意大利語精選文章10-06

    意大利語詞匯:住房09-15

    意大利語語法大全07-07

    意大利語將來時(shí)的07-11