亚洲AV日韩AⅤ综合手机在线观看,激情婷婷久久综合色,欧美色五月婷婷久久,久久国产精品99久久人人澡

  • <abbr id="uk6uq"><abbr id="uk6uq"></abbr></abbr>
  • <tbody id="uk6uq"></tbody>
  • 日語(yǔ)“再見”怎么說(shuō)

    時(shí)間:2024-08-12 22:48:21 基礎(chǔ)日語(yǔ) 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    日語(yǔ)“再見”怎么說(shuō)

      小編覺得日語(yǔ)最讓人糾結(jié)的點(diǎn)就是很多詞是分男女的,就連“再見”在日語(yǔ)里,男生和女生的說(shuō)法都不一樣哦。下面是小編分享的日語(yǔ)“再見”的說(shuō)法,歡迎閱讀!

      如果說(shuō)再見的人是男士,并且和被說(shuō)再見的人關(guān)系一般(或者說(shuō)是在比較正式的場(chǎng)合),

      可以說(shuō):さようなら!(sa yo na ra )或者說(shuō):では、また。(de wa ,ma ta 。 )

      如果和被說(shuō)再見的人關(guān)系很好的話,可以說(shuō)的很隨意。

      可以說(shuō):じゃな~ 或者說(shuō)成じゃ!

      如果說(shuō)再見的是女生,比較正式的場(chǎng)合或與自己關(guān)系一般的人說(shuō)再見時(shí),和男士的說(shuō)法就相同了。

      要是關(guān)系親密或者裝可愛的時(shí)候,也有幾種說(shuō)法,

      可以說(shuō):じゃね~

      またね~

      バイバイ~(就是英語(yǔ)中的BYEBYE了)

      另外很高興見到你,(比較正式,用于對(duì)上司,長(zhǎng)輩,地位比較高的人說(shuō)時(shí))可以說(shuō)成:

      お目(め)にかかれて、うれしく思(おも)います~

      (比較隨和,一般人的話,說(shuō)這個(gè)就行了)可以說(shuō)成:

      お知(し)り合(あ)いになって、うれしいです~

      (o si ri a i ni na te 、u re si de su)

      じゃ、まだね。朋友之間用 再見 さよなら。比較正式 ,用于陌生人,上司, 再見

      其它學(xué)習(xí):

      さようなら(sa you na la)用于長(zhǎng)久的離開,分別

      じゃね(ja ne)用于短暫的離開,比如下班后常用

      また あとで(ma da a to de)稍后見的意思比較正式的說(shuō)法,一般用于商務(wù)場(chǎng)合:

      失禮します

      またお會(huì)いしましょう

      またお目にかかりましょう

      此外,還有生活中常用的幾種說(shuō)法:

      さようなら用于長(zhǎng)久的分別;

      じゃね用于短暫的離開,比如下班后常用 ;

      また あとで稍后見的意思。一般不會(huì)說(shuō)さようなら,比較常說(shuō)的是じゃ,また或者じゃね;女性比較常用じゃ,また明日;或者可以直接說(shuō)byebye,都用于比較熟的人之間。

      拓展閱讀:日語(yǔ)告別語(yǔ)

      日語(yǔ)寒暄詞「さようなら」(口語(yǔ)短發(fā)音念成 「さよなら」 ) 在中國(guó)廣為人知。很多人認(rèn)為它就是漢語(yǔ)“再見”的同義語(yǔ),但日語(yǔ)在很多場(chǎng)合并不是用「さようなら」來(lái)表示“再見”的。

      作為告辭的寒喧話,「さようなら」的使用范圍很窄。年輕的同伴之間雖然也可以使用「さようなら」 道別,但通常更多使用一些隨便點(diǎn)兒的說(shuō)法,比如說(shuō):「じゃ、これで」(那么,就到這兒吧) 「じゃ、また」(再見)或者用更簡(jiǎn)單的「じゃ」(bye)等。

      向長(zhǎng)輩或者上級(jí)告辭時(shí),不能使用 「さようなら」。一般要說(shuō)「失禮(いた)します」(恕我失陪)或其它禮貌的表達(dá)方式,才合乎禮儀。

      下班向同事們告辭時(shí),通常會(huì)說(shuō)聲「お先に(失禮いたします)」(我先走一步啦), 同事則答以「おつかれさま(でした)」(你辛苦啦),彼此都不使用 「さようなら」。

      家屬之間更不會(huì)使用「さようなら」。家庭成員離開家出門時(shí),會(huì)說(shuō)「行ってきます」(我出去會(huì)兒就回來(lái)/我出門啦),家里人則會(huì)回答說(shuō)「行ってらっしゃい」(路上小心)。

      不要說(shuō)家屬之間, 就是街坊四鄰之間,在這種情況下的寒暄話也不使用「さようなら」。

      那么,戀人之間在約會(huì)結(jié)束后,會(huì)怎么道別呢?

      下重暁子先生寫的《聞き上手緘話し上手》一書中提到,這種場(chǎng)合的道別話可要細(xì)心斟酌。作為過(guò)來(lái)人,她建議不要用「さようなら」。

      在她看來(lái),「さようなら」會(huì)給對(duì)方一種彼此要斷絕關(guān)系、到此為止的感覺!袱袱恪ⅳ蓼郡汀够颉袱蓼郡汀狗吹狗浅J苈牐袱蓼俊箷(huì)使再見的甜蜜涌上對(duì)方的心頭!袱袱、あした」 (那明兒見)「じゃ、そのうち」(那改天見)等表達(dá)方式也是可以的.。總之,「さようなら」和這個(gè)場(chǎng)合并不貼切。

      「さようなら」本來(lái)是「それでは、お?jiǎng)eれします」(那么,和您告別)這個(gè)意思的縮略語(yǔ)言,除了表示“再見”之外,還有表示“離別”的含意。

      例如,☆明日は卒業(yè)式でいよいよ學(xué)校ともさようならだ。(明天舉行畢業(yè)典禮,和學(xué)校也就要分別啦)。

      因此,戀人之間用 「さようなら」道別時(shí),如果在語(yǔ)調(diào)和表情上,對(duì)方覺得比以前冷淡的話,豈不真的要使對(duì)方產(chǎn)生從此要一刀兩斷的誤解嗎?

      當(dāng)然,當(dāng)彼此要分別一段較長(zhǎng)的時(shí)間,或者今后有可能難以再見的場(chǎng)合,比如送一位遠(yuǎn)赴海外去留學(xué)的同學(xué),在他登機(jī)告別時(shí),用低沉的語(yǔ)調(diào)向他說(shuō) 「さようなら、お元?dú)荬恰?再見了,請(qǐng)多保重),這個(gè)場(chǎng)合的 「さようなら」十足地表達(dá)了惜別之情,與場(chǎng)面就十分貼切了。

    【日語(yǔ)“再見”怎么說(shuō)】相關(guān)文章:

    日語(yǔ)對(duì)不起怎么說(shuō)09-13

    日語(yǔ)“晚安”怎么說(shuō)07-07

    常用日語(yǔ)怎么說(shuō)01-21

    日語(yǔ)“爸爸”怎么說(shuō)06-24

    日語(yǔ)謝謝怎么說(shuō):發(fā)音06-04

    中國(guó)的城市用日語(yǔ)怎么說(shuō)08-09

    怎么說(shuō)服別人01-12

    日語(yǔ)考試必考的日語(yǔ)語(yǔ)法匯總09-14

    基礎(chǔ)日語(yǔ)語(yǔ)法關(guān)于日語(yǔ)的詞序06-25

    在酒店怎么說(shuō)英語(yǔ)10-01