- 相關推薦
俄語親屬關系詞匯
想知道用俄語怎么稱呼家人嗎
一、Кровное роство по прямой линии 有血緣關系的直系親屬 · Отец (папа, папенька, папаня, папка, атя, атяня, папуха; папаша) — 父親、爸爸
· Мать (мама, матушка, маменька, маманя, мамка, мать, мамочка, матуха; мамаша) — 母親、媽媽
· Сын (сынок) — 兒子
· Дочь (очка, очерь, щерь) — 女兒
· Роители — 父母、雙親
· Дети — 孩子 o Внерачные ети — 私生子 (айстрюки 非婚生子, улюки / астары 雜種, езатешные ети / езотцовщина 沒爹的孩子)
§ Бастары — 雜種(體面人物如王室、貴族等的非婚生孩子,這是歐洲中世紀的稱呼,現(xiàn)在叫улюки)
§ Сколотные ети — 野種((直譯叫“碎子”,沿海地區(qū)14至20世紀對婚前所生孩子的稱呼) o Морганатические ети — 貴賤通婚所生(指王室貴族成員與庶民通婚所生)的孩子
· Де (еушка, еуля, еа) — 爺爺/祖父、外公/外祖父/姥爺(指父親的父親或母親的父親,奶奶、外婆的丈夫)
· Баушка (ауля, аа) — 奶奶/祖母、外婆/外祖母/姥姥(指父親的母親或母親的母親,爺爺、外公的妻子)
想知道用俄語怎么稱呼嫁人嗎
· Внук (внучок) — 孫子、外孫(指兒子或女兒、侄子或侄女的兒子)
· Внучка (внученька) — 孫女、外孫女(指兒子或女兒、侄子或侄女的女兒)
· Прае (праеушка) — 曾祖父/太爺爺、外曾祖父/太姥爺
· Праака (прааушка) — 曾祖母/太奶奶、外曾祖母/太姥姥
· Правнук — 曾孫、外曾孫
· Правнучка — 曾孫女、外曾孫女
· Преок — 祖輩、祖先
· Пращур — 遠祖、始祖
· Пращурка — 遠祖母、始祖母
· Прароитель (рооначальник, праотец) — 祖宗、鼻祖
· Прароительница (рооначальница, праматерь) — 祖宗、鼻祖的女性
· Первочеловек — 原始人、人類祖先
想知道用俄語怎么稱呼嫁人嗎
· Проан (пропозит) — 淵源人、基人
· Потомок — 后輩、后代、后裔
· (Пра) е, (пра) ака, (пра) внук, (пра) внучка — 〔前綴〕構(gòu)成名詞表示“曾”之意,如:правнучата 曾(外)孫們. прапрае 高祖父(太祖)
二、Кровное роство по оковой линии 有血緣關系的旁系親屬 Брат — 兄弟
Ста?рший рат — 哥哥
Мла?ший рат — 弟弟
Привенчанный рат — (父母婚前所生的)哥哥
Сестра? — 姐妹
Ста?ршая сестра? — 姐姐
Мла?шая сестра? — 妹妹
Привенчанная сестра — (父母婚前所生的)姐姐
Близнецы? — 孿生兄弟或姊妹,如果是龍鳳胎或不同性別的多胞胎,俄語稱為 войняшки。 Си?сы (си?линги) — 同胞兄弟姊妹(除了孿生兄弟姊妹之外的同父母所生的兄弟姊妹的統(tǒng)稱)
Еинокровных (онороных) — 同父異母的孩子
Еиноутроных (оноутроных) — 同母異父的孩子
Своные — 同父異母或同母異父的孩子或兄弟姊妹
Двоюроный рат (кузен) — 堂兄弟;表兄弟
Стрыйчич (стрый) — 堂兄弟
想知道用俄語怎么稱呼嫁人嗎
Уйчич (вуйчич, вуй) — 表兄弟
Двоюроная сестра (кузина) — 堂姊妹;表姊妹
Стрыечка — 堂姐妹
Троюроный рат — 從堂兄弟;從表兄弟
Троюроная сестра — 從堂姊妹;從表姊妹
етвероюроные — 遠房兄弟姊妹
說明:親兄弟姊妹同一父母;堂表兄弟姊妹同一爺爺奶奶或外公外婆;從堂、表兄弟姊妹同一曾、外祖父祖母;遠房兄弟姊妹同一高祖父(太祖)。
Братья и с?стры роителя и их супруги 父母的兄弟姊妹和他們的配偶
Дяя (яька) — 伯父、叔叔、舅舅、姑父、姨父
Старый (стрий, строй, стрыйца) — 伯父、叔叔
Уй (вуй) — 舅舅.
Т?тя (т?тка, т?тька) — 姑媽、伯母、嬸嬸、姨媽、舅媽
Стрыя (стрия, стрыня, стрыйна) — 姑媽
Вуйна — 姨媽
Дети рата или сестры 兄弟姊妹們的孩子們
Племянник (племяш, нетий) — 侄子、外甥
Братыч (ратанич, сыновец) — 侄子
Братанич — 大侄子 (親哥哥的兒子)
рательник — 小侄子 (親弟弟的兒子)
想知道用俄語怎么稱呼嫁人嗎
Сестрич (сестренич, сестричищ, сестринец) — 外甥(姊妹的兒子或姊妹的侄子) Племянница (племяшка, нестера) — 侄女、外甥女
Братанина (ратанна, ратана, сыновица) — 侄女(兄弟的女兒或兄弟的侄女) Сестрина (сестрична) — 外甥女(姊妹的女兒或姊妹的侄女)
Двоюроные ратья и с?стры роителя 父母的堂、表兄弟姊妹們
Двоюроный яя (стрый малый) — 堂叔、表叔、堂舅、表舅、堂姑夫、表姑父 Двоюроная т?тя — 堂姑、表姑、堂姨、表姨、堂舅媽、表舅媽、堂嬸、表嬸 Дети воюроного рата или сестры 堂、表兄弟姊妹的孩子們
Двоюроный племянник — 堂侄、表侄、堂外甥、表外甥
Дщерич — 表侄
Двоюроная племянница — 堂侄女、表侄女、堂外甥女、表外甥女
Дщерша — 表侄女
Роные ратья и с?стры аки и еа 爺爺奶奶或外公外婆的親兄弟姊妹們 Двоюроный е (великий яя) — 伯祖父、叔祖父、外叔祖父、外伯祖父 Старый великий — 伯祖父、外祖父
Старый малый — 叔祖父、外叔祖父
Двоюроная ака (великая т?тя) — 伯祖母、叔祖母、外叔祖母、外伯祖母 Внучатый племянник — 侄孫、外侄孫
Внучатая племянница — 侄孫女、外侄孫女
Двоюроные ратья и с?стры аки и еа 爺爺奶奶或外公外婆的堂、表兄弟姊妹們
【俄語親屬關系詞匯】相關文章:
汽車俄語詞匯:俄語汽車詞匯10-20
汽車俄語詞匯:俄語汽車詞匯01-12
學習詞匯俄語流行詞匯10-02
俄語期貨詞匯08-26
俄語石油詞匯01-28
俄語汽車詞匯精選07-06
學俄語講俄語的基礎詞匯09-15
學習俄語詞匯09-08
俄語機械詞匯整理06-07
俄語汽車詞匯匯總06-08