- 相關(guān)推薦
對(duì)外漢語教學(xué)任務(wù)及目的
導(dǎo)語:對(duì)外漢語專業(yè)掌握漢語言文學(xué)學(xué)科的基本理論和基本知識(shí),對(duì)有關(guān)的社會(huì)科學(xué)、人文科學(xué)與自然科學(xué)有一定的了解。下面YJBYS小編分享對(duì)外漢語教學(xué)任務(wù)及目的,歡迎參考!
1.對(duì)外漢語教學(xué)的任務(wù)及體系
對(duì)外漢語教學(xué)是針對(duì)外國(guó)人的漢語教學(xué),它既不同于針對(duì)本族人的漢語教學(xué),也不同于針對(duì)本族人的外語教學(xué)。任何學(xué)科只有具有自身獨(dú)特的學(xué)科任務(wù),才有獨(dú)立分科的可能性和必要性。因此作為一門獨(dú)立的學(xué)科,對(duì)外漢語教學(xué)也具有獨(dú)特的學(xué)科任務(wù)。
2.對(duì)外漢語教學(xué)的特征
對(duì)外漢語教學(xué)的性質(zhì)包括以下幾點(diǎn):對(duì)外漢語教學(xué)首先是一種語言教學(xué),它的根本任務(wù)就是要教好語言。與此同時(shí),對(duì)外漢語教學(xué)又是第二語言教學(xué),這就與第一語言教學(xué)(常常是母語教學(xué))區(qū)別開來。由于它是把漢語作為第二語言的教學(xué),因此它一方面要受到第二語言教學(xué)普遍規(guī)律的制約,同時(shí)又要受到漢語教學(xué)本身特殊規(guī)律的制約。此外,對(duì)外漢語教學(xué)是針對(duì)外國(guó)人而進(jìn)行的漢語作為第二語言的教學(xué),因此它又不同于對(duì)我國(guó)國(guó)內(nèi)少數(shù)民族的漢語作為第二語言的教學(xué)。
根據(jù)以上有關(guān)對(duì)外漢語教學(xué)性質(zhì)的分析,可以簡(jiǎn)要?dú)w納出幾個(gè)對(duì)外漢語教學(xué)的特征:(1)以培養(yǎng)漢語交際能力為目標(biāo)——不是讓已具備漢語運(yùn)用能力的本族人掌握更多的語言和文化知識(shí),而是讓作為第二語言的學(xué)習(xí)者掌握用漢語進(jìn)行聽說讀寫交際活動(dòng)的能力。(2)以技能訓(xùn)練為中心,將語言知識(shí)轉(zhuǎn)化為技能——語言作為技能和能力,只有通過練習(xí)、實(shí)踐才能掌握。(3)以基礎(chǔ)階段為重點(diǎn)——語言學(xué)習(xí)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)最為重要,基礎(chǔ)階段總是擁有最多的學(xué)習(xí)者,也最能體現(xiàn)第二語言教學(xué)的特點(diǎn)與規(guī)律。(4)以語言對(duì)比為基礎(chǔ)——通過漢語與學(xué)習(xí)者母語的對(duì)比確定教學(xué)的難點(diǎn)與重點(diǎn),分析并糾正學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤。(5)與文化因素緊密結(jié)合——語言教學(xué)離不開文化教學(xué),語言教學(xué)本身就應(yīng)包含運(yùn)用目的語成功地進(jìn)行交際所必需的文化內(nèi)容。(6)集中、強(qiáng)化的教學(xué)——相對(duì)說來,課程較集中,課時(shí)較多,內(nèi)容較密集,進(jìn)度較快,班的規(guī)模較小。
3.對(duì)外漢語教學(xué)的目的與課程設(shè)計(jì)
教學(xué)目的是教學(xué)過程結(jié)束時(shí)所要達(dá)到的結(jié)果,或教學(xué)活動(dòng)預(yù)期達(dá)到的結(jié)果。它是教學(xué)領(lǐng)域里為實(shí)現(xiàn)教育目的而提出的一種概括性的、總體的要求,制約著各個(gè)教育階段、各科教學(xué)的發(fā)展趨勢(shì)和總方向,對(duì)整個(gè)教學(xué)活動(dòng)起著統(tǒng)貫全局的作用。教學(xué)目的發(fā)揮積極作用的前提條件是教學(xué)目的制定的合理性。教學(xué)目的要在教學(xué)計(jì)劃中恰當(dāng)定位,與教學(xué)客體、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法等協(xié)調(diào)一致,指導(dǎo)教學(xué)主體行動(dòng)并轉(zhuǎn)化為教學(xué)結(jié)果,從而實(shí)現(xiàn)自身的合理性。
對(duì)外漢語教學(xué)的對(duì)象是以漢語為第二語言的外國(guó)學(xué)習(xí)者,他們來自世界不同的國(guó)家和地區(qū),希望能夠利用中國(guó)的語言和文化環(huán)境,更好地掌握漢語、了解中國(guó)文化,因此我們?cè)谥贫ń虒W(xué)目的時(shí)一定要兼顧外國(guó)學(xué)習(xí)者及其國(guó)家與社會(huì)對(duì)教育的要求,從加強(qiáng)各國(guó)之間、各國(guó)人民之間的合作與交流的愿望出發(fā),遵循教育的客觀規(guī)律,培養(yǎng)全面發(fā)展的外國(guó)漢語人才。
關(guān)于對(duì)外漢語教學(xué)的目的,對(duì)外漢語學(xué)者將其歸納為以下三個(gè)方面:(1)掌握漢語基礎(chǔ)知識(shí)和聽說讀寫基本技能,培養(yǎng)運(yùn)用漢語進(jìn)行交際的能力。這是對(duì)外漢語教學(xué)最直接也是最根本的目的,它體現(xiàn)了語言教學(xué)的根本任務(wù)。由于對(duì)外漢語教學(xué)具有在漢語的語言環(huán)境中學(xué)習(xí)并運(yùn)用作為第二語言的漢語的特點(diǎn),因而比其它情況下的漢語教學(xué)更充分地顯示出把培養(yǎng)漢語交際能力為教學(xué)目的的必要性和可能性。(2)增強(qiáng)學(xué)習(xí)漢語的興趣和動(dòng)力,發(fā)展智力,培養(yǎng)漢語的自學(xué)能力。語言學(xué)習(xí)是一個(gè)認(rèn)知發(fā)展的過程,不僅需要有智力因素發(fā)揮作用,同時(shí)也需要情感因素的參與。在掌握目的語的過程中,由于教在掌握目的語的過程中,由于教師有意識(shí)地采取適當(dāng)?shù)挠?xùn)練和輔導(dǎo)方法,加上學(xué)習(xí)者的積極配合,智力和情感因素都能得到鍛煉和發(fā)展。(3)掌握漢語的文化因素,熟悉基本的中國(guó)國(guó)情和文化背景知識(shí),提高文化素養(yǎng)。學(xué)習(xí)漢語必須同時(shí)掌握一定的中國(guó)文化知識(shí),可以說,中國(guó)文化知識(shí)越豐富就越能從深層次上掌握漢語,發(fā)展高級(jí)的漢語交際能力。
楊金成指出研究對(duì)外漢語教學(xué)的目的和目標(biāo),以及對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)目標(biāo)作系統(tǒng)的分類,有利于對(duì)外漢語教學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展。它與對(duì)外漢語教學(xué)目標(biāo)與教學(xué)內(nèi)容的確 立、教材的編寫以及教師隊(duì)伍的建設(shè)都有著直接的關(guān)系,對(duì)學(xué)生考試題目的設(shè)計(jì)也是很重要的 (教學(xué)目標(biāo)分類學(xué)最早就是因考試問題而出現(xiàn)的)。不但教學(xué)內(nèi)容、教材等都是為教學(xué)目標(biāo)服 務(wù)的,而且教師隊(duì)伍的建設(shè),特別是教師的能力結(jié)構(gòu)的培養(yǎng)也將服從于教學(xué)目標(biāo)。0這段話明確 闡釋了對(duì)外漢語教學(xué)的目標(biāo)定位、目標(biāo)分層、目標(biāo)陳述,對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)任務(wù)的有效實(shí)施、教材 編寫、師資培養(yǎng)等均具有重要意義。
4.對(duì)外漢語教學(xué)目標(biāo)的定位
對(duì)外漢語教學(xué)目標(biāo)的定位源于對(duì)外漢語教學(xué)的性質(zhì),對(duì)外漢語教學(xué)是對(duì)外國(guó)人的漢語教學(xué),作為一門交叉性學(xué)科既與外語教學(xué)有共同點(diǎn),又有自己的獨(dú)特之處。
首先,對(duì)外漢語教學(xué)的對(duì)象主要是外國(guó)學(xué)習(xí)者,所以我們的漢語教學(xué)不是母語教學(xué),而是第二語言教學(xué),培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的目標(biāo)也不是簡(jiǎn)單的交際能力,而是跨文化交際能力。外國(guó)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)盡管五花八門,但學(xué)會(huì)用漢語進(jìn)行交際是其基本目的,而其交際過程又總是在跨文化交際語境中進(jìn)行的,這一點(diǎn)無論學(xué)習(xí)者是否意識(shí)到,意識(shí)到的程度有多深,其使用漢語進(jìn)行的交際活動(dòng)是一種跨文化交際活動(dòng)的事實(shí)是客觀存在的。
本文認(rèn)為:
(1)對(duì)外漢語教學(xué)屬第二語言教學(xué),因此其總目標(biāo)應(yīng)明確定位為培養(yǎng)將漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,這一定位不僅符合第二語言教學(xué)的特點(diǎn)與實(shí)際,而且對(duì)貫徹第二語言教學(xué)中的(語言——語用——文化)三位一體的教學(xué)原則具有重要意義;
(2)對(duì)外漢語教學(xué)目標(biāo)是有層次的,下層目標(biāo)與上層目標(biāo)層層銜接,共同構(gòu)成對(duì)外漢語教學(xué)目標(biāo)系 統(tǒng);(3)對(duì)外漢語教學(xué)目標(biāo)的陳述應(yīng)特別關(guān)注陳述的有效性,總目標(biāo)層的目標(biāo)陳述應(yīng)是綱領(lǐng)性、方 向性的,分目標(biāo)層的目標(biāo)陳述應(yīng)既具指導(dǎo)性、示范性,又具可操作性,而底層的目標(biāo)陳述則應(yīng)完全 是具體、明確、規(guī)范、可操作的。
(4)關(guān)于跨文化交際能力的培養(yǎng),我們認(rèn)為對(duì)外漢語教學(xué)中的跨文化交際能力的培養(yǎng)主要包括三方面內(nèi)容:語言能力、語用能力、文化能力。三者的關(guān)系猶如一棵根植于跨文化交際活動(dòng)中的參天大樹,語言能力是干,語用能力、文化能力是枝,沒有樹干,樹枝就無所依附,沒有樹枝,樹干也達(dá)不到枝繁葉茂,三者只有相輔相承,協(xié)調(diào)發(fā)展,才能共同為跨文化交際活動(dòng)的順利進(jìn)行提供良好的營(yíng)養(yǎng)。
語言能力是指第二語言學(xué)習(xí)者在跨文化交際活動(dòng)中應(yīng)具備的語言知識(shí)與技能,諸如語音、詞匯、語義、語法知識(shí)以及聽、說、讀、寫技能等,語言能力是跨文化交際的基礎(chǔ)性、前提性條件,是第二語言學(xué)習(xí)者漢語學(xué)習(xí)的第一步。
語用能力是指第二語言學(xué)習(xí)者在跨文化交際活動(dòng)中應(yīng)具備的語境理解與認(rèn)知力,既包括所謂到什么山唱什么歌、在什么場(chǎng)合說什么話,也包括第二語言學(xué)習(xí)者能夠把握住基于交際場(chǎng)景的言外之意。如果說語言能力是體,那么語用能力就是用,教學(xué)中兩者應(yīng)同時(shí)展開。
文化能力是指第二語言學(xué)習(xí)者在跨文化交際活動(dòng)中應(yīng)具備的多元文化理解與認(rèn)知力,包括能夠使用漢語對(duì)什么人說什么話,能夠較好地理解、把握基于漢語文化背景下的/言外之意,能夠恰切地處理兩種或多種文化背景者之間在跨文化交際活動(dòng)中出現(xiàn)的矛盾沖突。相對(duì)語言能力和語用能力來說,文化能力是最復(fù)雜的,其交際中“只可意會(huì)不可言傳”的特點(diǎn)最突出,所以要培養(yǎng)第二語言學(xué)習(xí)者這一能力,對(duì)教師來說也是一種挑戰(zhàn)。但毋庸諱言,文化能力也是第二語言學(xué)習(xí)者能否得體地運(yùn)用漢語進(jìn)行跨文化交際的能力,在教學(xué)中應(yīng)與語言教學(xué)、語用教學(xué)同時(shí)展開,但需緩慢滲透。
5.對(duì)外漢語教學(xué)目標(biāo)的分層
如何有效地陳述對(duì)外漢語教學(xué)目標(biāo)?對(duì)目標(biāo)編寫者來說在具體陳述中除了應(yīng)知曉目標(biāo)陳述間的層次關(guān)系外,還需恰切地把握住本層次陳述與其上各個(gè)層次陳述間的相關(guān)、相銜關(guān)系、目標(biāo)陳述的內(nèi)涵實(shí)質(zhì)。對(duì)此,我們從對(duì)外漢語教學(xué)目標(biāo)系統(tǒng)出發(fā)提出以下幾點(diǎn)認(rèn)識(shí)。
(1)總目標(biāo)層陳述對(duì)其下所有層次的目標(biāo)陳述都是綱領(lǐng)性、方向性的,所以各層次目標(biāo)的編寫均要接受總目標(biāo)的指導(dǎo)。比如/培養(yǎng)將漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力是對(duì)外漢語教學(xué)的總目標(biāo),所有的教學(xué)活動(dòng)都應(yīng)以該目標(biāo)為方向開展。
(2)分目標(biāo)層陳述,其上層目標(biāo)陳述和下層目標(biāo)陳述之間須相互銜接,對(duì)下層目標(biāo)陳述來說,其上層目標(biāo)陳述既應(yīng)是指導(dǎo)性的、示范性的,又應(yīng)具可操作性。
(3)底層目標(biāo)陳述應(yīng)是具體的、明確的、規(guī)范的、可操作的。姜麗萍(2006)根據(jù)布盧姆等人提出的教學(xué)目標(biāo)分類理論,以《基礎(chǔ)漢語40課》(上冊(cè))第十一課/去商店買東西0為例編寫了該課文的教學(xué)目標(biāo),在技能領(lǐng)域要求達(dá)到以下3個(gè)目標(biāo):
A.學(xué)生在學(xué)完課文(全文約265個(gè)字)后能在3分半鐘內(nèi)朗讀一遍,發(fā)音聲調(diào)基本正確,語調(diào)比較自然;
B.復(fù)習(xí)時(shí)聽寫3個(gè)句子,共45個(gè)字,要求學(xué)生以平均每分鐘10個(gè)字的速度聽寫,錯(cuò)字不超過5個(gè);
C.復(fù)習(xí)時(shí)口頭回答問題或復(fù)述課文,語音正確,語法基本正確,語速不低于每分鐘90個(gè)字。
但在情感領(lǐng)域要求達(dá)到以下2個(gè)目標(biāo):
A.學(xué)生有去商店買東西的愿望,并把自己學(xué)到的知識(shí)用于詢問價(jià)格、尺寸、選擇商品等;
B.學(xué)生想學(xué)到更多的購(gòu)物習(xí)慣,比如討價(jià)還價(jià)。
這樣的目標(biāo)編寫圍繞著語言能力、語用能力和文化能力這一中心內(nèi)容,既與總體目標(biāo)相一致,又具很強(qiáng)的操作性,落實(shí)在課堂上可直接實(shí)現(xiàn),所以我們說其目標(biāo)陳述是一種有效的陳述。
(4)各分目標(biāo)層和底層的目標(biāo)陳述無論采取何種分層理論,在編寫目標(biāo)過程中均應(yīng)貫徹語言-語用-文化三位一體的原則,堅(jiān)持在培養(yǎng)第二語言學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的框架下語言能力、語用能力和文化能力的協(xié)調(diào)發(fā)展。當(dāng)然語言能力、語用能力和文化能力的培養(yǎng)并不是齊頭并進(jìn)的,而是要根據(jù)教學(xué)對(duì)象、教學(xué)類型、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)時(shí)間等有所側(cè)重,但不可偏廢,所以其目標(biāo)的編寫也要從教學(xué)實(shí)際出發(fā),在語言能力、語用能力和文化能力協(xié)調(diào)發(fā)展的前提下靈活處理三者的關(guān)系,使教師和第二語言學(xué)習(xí)者更好地完成教學(xué)與學(xué)習(xí)任務(wù)。
【對(duì)外漢語教學(xué)任務(wù)及目的】相關(guān)文章:
對(duì)外漢語教學(xué)目的及內(nèi)容07-16
對(duì)外漢語教學(xué)的禁忌09-07
對(duì)外漢語教學(xué)中的漢字教學(xué)11-16
對(duì)外漢語教學(xué)方法05-07
論對(duì)外漢語語音教學(xué)07-03
對(duì)外漢語語法教學(xué)攻略09-24