亚洲AV日韩AⅤ综合手机在线观看,激情婷婷久久综合色,欧美色五月婷婷久久,久久国产精品99久久人人澡

  • <abbr id="uk6uq"><abbr id="uk6uq"></abbr></abbr>
  • <tbody id="uk6uq"></tbody>
  • 表示述說行為的日語敬語盤點(diǎn)

    時(shí)間:2020-11-11 13:45:46 高級(jí)日語 我要投稿

    表示述說行為的日語敬語盤點(diǎn)

      學(xué)習(xí)日語,敬語是一塊又硬又難啃的難題,今天yjbys小編來為大家講解表示述說行為的敬語知識(shí),希望對(duì)大家學(xué)習(xí)敬語有參考作用!

      今天我們來繼續(xù)學(xué)習(xí)4個(gè)表示述說行為的敬語,分別是「おっしゃる」「仰せ付ける」「申す/申し上げる」「お耳に入れる」!

      (1)首先我們來學(xué)習(xí)「おっしゃる」。

      「おっしゃる」是「言(い)う」的尊敬語,用以表述上位者的講話、稱謂等行為,以向述說行為的發(fā)出者表示敬意,表敬程度高于「言われる」。其與「ます」相接的形式是「おっしゃい」,其命令形式為「おっしゃいまし(ませ)」,有時(shí)也可以省略掉「まし(ませ)」,以「おっしゃい」的形式作為命令形使用。

      「おっしゃい」作命令形使用時(shí),基本不表示敬意,只用于上對(duì)下、長(zhǎng)對(duì)幼講話的時(shí)候。表示“述說”意義的正在進(jìn)行時(shí)有兩種尊敬表達(dá):一種為「おっしゃっている」,用來指代尊敬對(duì)象所講的內(nèi)容;另一種為「言っていらっしゃる」,用來指代尊敬對(duì)象的述說行為本身。

      來看幾個(gè)例句:

      •お名前(なまえ)は何(なん)とおっしゃいますか。/請(qǐng)問您怎么稱呼?

      •ご入(い)り用(よう)のものがあれば、おっしゃってください。/您如果需要什么,就請(qǐng)講出來。

      (2)接下來我們來認(rèn)識(shí)「仰せ付ける」。

      「仰(おお)せ付(つ)ける」由「仰す」的連用形與「付ける」結(jié)合而成,作「言い付ける」的尊敬語使用。常用以表述上位者對(duì)下位者的命令及指示等行為,來向命令、指示等行為的.發(fā)出者表示敬意!秆訾桓钉堡搿沟谋砭匆獬潭容^高。

      在對(duì)客人講自己上級(jí)吩咐過的事情時(shí),不能使用「おおせつける」。比如:「お客(きゃく)さまをこちらへお連(つ)れ申(もう)しなさいと社長(zhǎng)(しゃちょう)から仰せ付けられました」這類的表達(dá)就是錯(cuò)誤的,應(yīng)該將其中的「仰せ付けられました」改為「申し付けられました」。

      來看兩個(gè)例句:

      •わたくしでお役(やく)に立(た)つなら、ご遠(yuǎn)慮(えんりょ)なく仰せ付けてください。/若是我能幫上您的話,請(qǐng)不要客氣盡管吩咐。

      •今後(こんご)とも絵本(えほん)のことでしたら、なんなりと仰せ付けてください。/今后有關(guān)繪本的事,請(qǐng)盡管吩咐我來做。

      (3)然后我們來了解「申す/申し上げる」。

      「申(もう)す」和「申(もう)し上(あ)げる」都是「言う」和「告(つ)げる」的自謙語,多用于說話人謙卑地表示自己或己方的述說行為之時(shí),用以向聽話人或者述說行為涉及到的對(duì)象表示謙恭。「申す」比「申し上げる」表示謙意程度較低,而且在所表述的述說行為與對(duì)方無關(guān)時(shí),屬于恭謹(jǐn)語,用以向聽話人表示敬重。

      「申す」雖可作恭謹(jǐn)語使用,但其自謙語的性質(zhì)并未消失,因而依然不能用以表示尊敬對(duì)象的述說行為,也不能用「れる」使其尊敬語化!干辘飞悉菠搿贡取干辘埂苟嗑咔f重色彩,所以在生活口語中使用頻率不高,多在書信或鄭重場(chǎng)合下使用。

      來看兩個(gè)例句:

      •はじめまして、わたくし木村(きむら)と申します。/你好,我是木村。

      •新年(しんねん)を迎(むか)えるにあたり、謹(jǐn)(つつし)んで心(こころ)から祝詞(しゅくし)を申し上げます。/值此新年之際,謹(jǐn)向您表示衷心祝賀。

      (4)最后我們來學(xué)習(xí)「お耳に入れる」。

      「お耳(みみ)に入(い)れる」是表示「知(し)らせる」、「告げる」意義的自謙慣用詞組,通常用以表述說話人向?qū)Ψ綀?bào)告或通知某種事情等行為,以向聽話人表示謙恭之意。

      「お耳に入れる」的形式雖然存在,但是「お耳に入った」的說法卻難以成立,在表示說話人無形中聽到某事的場(chǎng)合,可使用「耳に挾(はさ)む」,但這并不屬于敬語,表示聽聞的自謙語應(yīng)該使用「伺(うかが)う」。

      下面來看2個(gè)例句:

      •ぜひお耳に入れておきたいことがございます。/有件事我必須向您匯報(bào)。

      •余計(jì)(よけい)なことをお耳に入れて、ほんとうに御免(ごめん)くださいませね。/把這些麻煩也講給您聽,真是太對(duì)不起了。

    【表示述說行為的日語敬語盤點(diǎn)】相關(guān)文章:

    1.高級(jí)日語表示認(rèn)知行為的敬語

    2.表示作為的日語敬語

    3.日語敬語詳解:尊敬語

    4.日語商務(wù)敬語

    5.解讀日語敬語

    6.日語敬語詳解之尊敬語

    7.日語敬語中尊敬語匯總

    8.日語常犯錯(cuò)的敬語