- 相關(guān)推薦
航天工程常用的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)
導(dǎo)語(yǔ):航天工程是指探索、開(kāi)發(fā)、利用太空和天體的綜合性工程,下面是YJBYS小編收集整理的與航天工程有關(guān)的英語(yǔ)用語(yǔ),歡迎參考!
嫦娥1號(hào):Chang'e-1 lunar probe; Chang'e-1 lunar satellite
月球探測(cè)衛(wèi)星:lunar probe; lunar exploration satellite; lunar orbiter
長(zhǎng)征三號(hào)甲運(yùn)載火箭:Long March 3A launch vehicle; LM-3A launch vehicle
衛(wèi)星同發(fā)射裝置分離進(jìn)入指定軌道:The satellite separated from the launch vehicle and entered the projected orbit; The satellite was released from the launcher upper stage and entered the projected orbit
收集月球表面數(shù)據(jù):collect lunar surface data
拍攝和傳送地球照片:capture and relay pictures of Earth
發(fā)射升空:liftoff; blastoff; take off
偏離軌道:veer off course; deviate from course
月球表面化學(xué)元素和礦物質(zhì)分布:distribution of chemical elements and minerals on lunar surface
地形和地表結(jié)構(gòu):topographical and surface structures
月球的重力場(chǎng)和環(huán)境:gravity field and environment of the moon
載人航天計(jì)劃:manned space program
太空行走和太空對(duì)接:space walks and dockings6
主力火箭:main rockets
發(fā)射臺(tái):launch pad
極軌道:polar orbit
立體攝像機(jī):stereo camera
繪制月球表面的三維圖像:map three-dimensional images of the lunar surface
觀測(cè)裝置:observation instruments
探測(cè)器的工作壽命:Chang'e-1 will remain in position for about one year. Chang'e-1 will orbit the moon for one year until it runs out of fuel.
科學(xué)目標(biāo):獲取月球表面三維影像,分析月球表面有用元素及物質(zhì)類(lèi)型的含量和分布,探測(cè)月壤特性,探測(cè)40萬(wàn)公里間的地月空間環(huán)境: The scientific objectives include: to acquire 3-D images of lunar surface, to analyze abundance and distribution of elements on lunar surface, to investigate characteristics of lunar regolith and to explore the circumstance between the Earth and the Moon.
工程目標(biāo):The technological objectives include: to develop and launch China's first lunar orbiter, to demonstrate the technologies needed for lunar orbiting, to start scientific exploration of Moon, to build up basic engineering system for lunar exploration and gain experience for subsequent lunar exploration.
月食:lunar eclipse
有效載荷:payload
發(fā)射窗口:launch window
變軌:orbital transfer
近地點(diǎn):perigee; 遠(yuǎn)地點(diǎn):apogee; 近月點(diǎn):perilune; 遠(yuǎn)月點(diǎn):apolune
微波探測(cè)儀:microwave sounder
空間環(huán)境探測(cè)系統(tǒng):space environment detector system
欒恩杰:工程總指揮:Luan Enjie, chief commander of China's lunar orbiter project
孫家棟:工程總設(shè)計(jì)師:Sun Jiadong, chief designer of China's lunar orbiter project
歐陽(yáng)自遠(yuǎn):首席科學(xué)家:Ouyang Ziyuan, chief scientist of China's lunar orbiter project
中國(guó)航天科技集團(tuán)公司:China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC)
中國(guó)運(yùn)載火箭技術(shù)研究院研制長(zhǎng)征三號(hào)甲火箭:LM-3A launch vehicle developed by China Academy of Launch Vehicle Technology (CALT)
北京航天飛行控制中心:Beijing Aerospace Control Center (BACC)
中國(guó)空間技術(shù)研究院:China Academy of Space Technology (CAST)
國(guó)防科學(xué)技術(shù)工業(yè)委員會(huì):Commission of Science, Technology and Industry for National Defense (COSTIND)
西昌衛(wèi)星發(fā)射中心:Xichang Satellite Launch Center
【航天工程常用的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)】相關(guān)文章:
行業(yè)英語(yǔ):信息工程專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)10-13
出國(guó)留學(xué)英語(yǔ)常用專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)08-24
影視后期特效常用的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)10-20
常用航空航天英語(yǔ)詞匯08-12
英語(yǔ)服裝設(shè)計(jì)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)08-20
數(shù)控機(jī)床加工常用專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)08-08
酒店前臺(tái)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)解釋「推薦」10-01