- 相關(guān)推薦
如何提高英文寫作用詞準(zhǔn)確度
盡管每個國家的學(xué)習(xí)方式和要求都有所不同,但在英文論文寫作中,對用詞準(zhǔn)確度的要求大致都是一樣的。以下是小編為大家收集的如何提高英文寫作用詞準(zhǔn)確度,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
如何提高英文寫作用詞準(zhǔn)確度
用詞準(zhǔn)確主要是四點(diǎn)。
要懂得單詞的正確意思。只有理解正確,才可以使用正確。
譬如說很多同學(xué)經(jīng)常用錯recharge batteries, 他們以為這是人們?nèi)ミM(jìn)修,去充電,去有更多職業(yè)機(jī)會。
而事實上,這個詞伙的意思是“出去度假放松”。
另外一個例子是fieldwork,很多同學(xué)以為這是實習(xí)的意思,事實上這是表示科研人員去野外工作,現(xiàn)場工作,而實習(xí)一般地道的表達(dá)是do work experience
不要貪圖使用大詞,長單詞
我們很多同學(xué)需要在一些近義詞當(dāng)中尋找最長的,然后覺得這樣可以展示自己的詞匯。結(jié)果是往往很多詞不恰當(dāng),不適合語境。
譬如說一個東西對另外一個東西有影響,我們可以說a negative effect, an adverse effect, a damaging effect, a devastating effect, a destructive effect等等。
后面三個表達(dá)其實是比較夸張的,比較適合很嚴(yán)重的情況,譬如說環(huán)境問題,自然災(zāi)害,金融危機(jī)等。
如果你一個考試不及格,然后說有devastating effect就有點(diǎn)夸大其詞,最后考官就會覺得你的語言不夠好。
近形詞和近義詞要有區(qū)分
這個之前我在另外的文章中說過,我們很多同學(xué)喜歡用中英字典學(xué)習(xí)英文,結(jié)果就是很多近形詞和近義詞沒有區(qū)分好,使用非常別扭,甚至可笑。
譬如說measure很多同學(xué)不喜歡寫,喜歡寫measurement,但是measurement是測量的意思。
譬如說technology和technique混用,但是technology一般是科技,是科學(xué)發(fā)展的產(chǎn)物,而technique更加多是技巧和技能的意思。你可以說computer technology, 但是你說computer techniques就很奇怪。
不要追求中文字字翻譯成英文
我設(shè)計的翻譯練習(xí)很多時候中文和英文不字字對應(yīng),只是希望給大家灌輸一個簡單的觀念:你學(xué)習(xí)英文的目的是為了和外國人交流,外國人是不懂中文的。他們只在意你的英文是否他們能夠理解,而根本不會去檢查你是否字字翻譯手上的中文。
譬如說,教育讓一個人具備優(yōu)勢,如果你寫
Education makes a person have advantages, 就很奇怪,用詞很不準(zhǔn)確。
正確的方法應(yīng)該是積累關(guān)于優(yōu)勢的地道表達(dá),詞伙,然后轉(zhuǎn)化成英文。
Well-educated people have clear advantages.
Education can put people in an advantageous position.
Education can give people a competitive edge.
用詞準(zhǔn)確需要你有很好的積累,需要你關(guān)注詞伙,需要你不斷輸入英文。
如果你沒有英文輸入,你就很難走出翻譯中文的怪圈,最后用詞就很難準(zhǔn)確。
如何提高英語用詞的準(zhǔn)確度?
使用英英詞典
使用英英詞典最主要的作用有三個:搭配、例句以及使用語境。
大部分學(xué)習(xí)型英英詞典都提供了單詞的常用搭配,而這些搭配可以保證我們寫出來的英文合規(guī)合法,而不是自己生造出來的。舉個例子,考場作文中經(jīng)常有人寫“某某事件已經(jīng)引發(fā)了討論”,用英文寫則是 XX has ____ debate about…,中間的動詞用什么好呢?去查朗文詞典,它會告訴你可以用provoke/spark/trigger debate about… 又比如另外一個極其常見的詞development,關(guān)于它的搭配有很多,但這些也很容易用錯,比如“經(jīng)濟(jì)發(fā)展”應(yīng)該是economic development,而不是economy development,“工業(yè)發(fā)展”是industrial development,而不是industry development,這些搭配都可以從詞典中找到。詞典的另外一個作用是提供了大量的例句,這些例句可以讓我們明白一個單詞在具體的語境中應(yīng)該怎么用(這一點(diǎn)對于大詞難詞來說尤其重要)。比如這一個句子:她16歲時便作為歌手迅速成名。有同學(xué)用了went viral來表示“迅速成名”,但查看go viral的詞典解釋和例句之后你會發(fā)現(xiàn),go viral一般指視頻、廣告、文章等在網(wǎng)上迅速走紅,病毒式傳播,而不能指歌手迅速走紅。這里應(yīng)該用 rose / shot to fame.
此外,大部分學(xué)習(xí)型詞典都對單詞的使用語境進(jìn)行了標(biāo)明,比如朗文詞典對單詞標(biāo)注:informal, formal, spoken, written,分別對應(yīng)不同的使用語境。比如contented有“滿足,滿意”的含義,單詞的標(biāo)注是written,這意味這它經(jīng)常出現(xiàn)在書面英語而不是口語中,在口語中要謹(jǐn)慎使用該詞。
對同義詞進(jìn)行辨析
做到準(zhǔn)確用詞很重要的一個前提是明確各個近義詞以及形近詞之間的區(qū)別,比如cooperation和collaboration,中文釋義都是“合作”,但兩者之間存在細(xì)微區(qū)別:cooperation表示廣義上的“合作,協(xié)作”,collaboration通常指在科學(xué)和藝術(shù)上的合作。因此,The company is building the centre in collaboration with the Institute of Offshore Engineering. 用詞會比 The company is building the centre in cooperation with the Institute of Offshore Engineering. 更加精確。
關(guān)于同義詞以及形近詞之間的辨析可以借助同義詞工具書,比如《牛津英語同義詞學(xué)習(xí)詞典》
使用語料庫工具
語料庫工具是對詞典的延伸。日常寫作中我們難免會遇到一些我們不太確定的表達(dá),而且這些表達(dá)在詞典上又找不到例證。為了確定這些表達(dá)是否正確,我們可以使用谷歌或者語料庫來對它們進(jìn)行驗證。這里推薦一個常用語料庫:美國當(dāng)代英語語料庫。
美國當(dāng)代英語語料庫(Corpus of Contemporary American English,簡稱COCA)是目前最大的免費(fèi)英語語料庫,它由包含5.2億詞的文本構(gòu)成,這些文本由口語、小說、流行雜志、報紙以及學(xué)術(shù)文章五種不同的文體構(gòu)成。從1990年至2015年間語料庫以每年增加兩千萬詞的速度進(jìn)行擴(kuò)充,以保證語料庫內(nèi)容的時效性。因此,美國當(dāng)代英語語料庫被認(rèn)為是用來觀察美國英語當(dāng)前發(fā)展變化的最合適的英語語料庫。語料庫的地址是:http://corpus.byu.edu/coca/
【如何提高英文寫作用詞準(zhǔn)確度】相關(guān)文章:
如何提高英文閱讀速度08-04
如何提高文秘寫作能力09-03
如何提高英語寫作能力09-09
如何快速提高英文交際能力10-20
如何利用詞匯和句式拿雅思寫作高分10-26
如何提高考研英語寫作句式10-18
如何提高GMAT作文寫作水平01-22
如何提高審計信息寫作技巧05-29
如何避免托福寫作的中式英文?08-18