法語(yǔ)語(yǔ)法之An和Année,Jour和Journée辨析
法語(yǔ)里的an和année都有表示“年”的意思,但在意思上有細(xì)微的差別。下面是yjbys小編為大家?guī)?lái)的關(guān)于An和Année,Jour和Journée辨析的知識(shí),歡迎閱讀。
An和Année,Jour和Journée辨析
jour - journée = 天
matin - matinée = 早上
soir - soirée = 晚上
An, jour, matin, 和 soir 僅僅指的是時(shí)間的一個(gè)分割點(diǎn) (在本文中,我們估且把它們稱為時(shí)間點(diǎn)詞)。時(shí)間點(diǎn)詞只是指示一個(gè)時(shí)間的總量。
比如:
Je suis en France depuis deux jours. 我來(lái)法國(guó)兩天了.
Il est fatigué ce soir. 今晚他很疲憊.
而année, journée, matinée, and soirée (我們稱為時(shí)間段詞) 更強(qiáng)調(diào)時(shí)間的持續(xù),換句話說(shuō),時(shí)間段詞更強(qiáng)調(diào)時(shí)間的實(shí)際長(zhǎng)度。
比如:
Elle est la première de son année. 她是年級(jí)第一名。
Nous avons travaillé pendant toute la matinée. 我們一早上都在工作。
基本的規(guī)則:雖然特例不少,但仔細(xì)研究的話我們可以探索出一些基本規(guī)律。
I. 時(shí)間段詞搭配各種形容詞(l'année passée, l'année scolaire, etc)包括
主有形容詞 (e.g. ma journée)
指示形容詞 (cette année)
指示形容詞其實(shí)是這么搭配的:
cette année 這年
ce jour 這天
ce matin 這天早上
ce soir 這天晚上
其中année是惟一的例外(不用問(wèn)為什么)泛指形容詞 (certaines années)
tout這個(gè)泛指詞是個(gè)例外,tout和時(shí)間點(diǎn)詞與時(shí)間段詞搭配的時(shí)候意思不同。當(dāng)它和時(shí)間點(diǎn)詞搭配時(shí)是泛指形容詞;當(dāng)它和時(shí)間段詞搭配時(shí)是泛指代詞,
我們來(lái)看實(shí)例:
tous les matins, jours, etc. vs toute la matinée, journée, etc.
每天早上, 每天, 等等 . VS 整個(gè)早上, 整天
疑問(wèn)形容詞 (當(dāng)前面有介詞時(shí) - en quelle année)
特例:在詢問(wèn)日子的'時(shí)候得用時(shí)間點(diǎn)詞
Quel jour est-il ? 今天星期幾?
II. 時(shí)間點(diǎn)詞跟數(shù)量詞搭配
Un homme de trente ans. 一位三十歲的男人.
Cinq jours de voyage. 五天的旅行.
除非你想強(qiáng)調(diào)一個(gè)時(shí)間段,或者時(shí)間名詞的前面有形容詞
J'étais en Afrique pendant 3 années, pas deux. 我在非洲待了三年,不是兩年.
Ils ont passé 7 merveilleuses journées à Paris. 他們?cè)诎屠瓒冗^(guò)了最美妙的七天.
III. 時(shí)間點(diǎn)詞跟時(shí)間副詞搭配
demain matin 明早
hier soir 昨晚
【法語(yǔ)語(yǔ)法之An和Année,Jour和Journée辨析】相關(guān)文章:
英語(yǔ)語(yǔ)法之a(chǎn)nd和or的辨析07-18
法語(yǔ)語(yǔ)法解析之“matin”和“soir”的用法07-20
法語(yǔ)語(yǔ)法之疑問(wèn)句的構(gòu)成和種類(lèi)07-17
日語(yǔ)學(xué)習(xí)之語(yǔ)法辨析05-26
J.test考試「E-F」語(yǔ)法知識(shí)11-06
法語(yǔ)語(yǔ)法之動(dòng)詞時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)07-15
法語(yǔ)語(yǔ)法之關(guān)系從句總結(jié)07-14
法語(yǔ)語(yǔ)法之De的用法07-13