引導(dǎo)語:職業(yè)生涯規(guī)劃為我們提供了一條走向成功的路徑,職業(yè)生涯規(guī)劃的作用在于幫助你樹立明確的目標與管理,下文是小編收集的有關(guān)英語翻譯的職業(yè)規(guī)劃,歡迎大家閱讀!
英語翻譯職業(yè)規(guī)劃篇1:
我的職業(yè)目標是在外資企業(yè)中做一個英語翻譯員。最終下定這個做英語翻譯員的決心卻是來之不易的。
首先,英語對英語專業(yè)的學生來說有時是個限制因素。英語只能作為一種交流工具,現(xiàn)在大多數(shù)人都可以說一口流利的英語,就算對英語語法知識不是很了解。而且這些非英語專業(yè)的學生,譬如,計算機專業(yè)的學生,他們本身計算機專業(yè)知識就是他們的一個特長?梢哉f他們同時掌握了兩們專業(yè)知識。這對我們來說是個很大的挑戰(zhàn)。在擇業(yè)時,面對競爭也較大。
其次,英語專業(yè)面對的擇業(yè)范圍較為狹窄。一般,只能選擇與英語專業(yè)有關(guān)的職業(yè),而與英語專業(yè)相關(guān)的職業(yè)部外乎就是翻譯、新聞英語之類等?傊,相對與許多專業(yè)來說,英語專業(yè)的狹窄的。
第三,我個人認為一樣大學本科畢業(yè)后就已經(jīng)那到了專業(yè)比較頂級的水平了,如果接著考研還是考英語專業(yè)的話,那么英語對于我來說不再是一種交流工具了,而我地自己研究英語這方面沒有信息也沒有興趣。
第四,部隊于跨專業(yè)考研,在選擇所跨專業(yè)方面時也困難重重。由于英語專業(yè)大學四年都不學習數(shù)學,所以跨專業(yè)考研時選擇的專業(yè)范圍也被縮小了,不能選擇需要考數(shù)學的專業(yè)就必須從現(xiàn)在開始補習數(shù)學。
第五,出國讀研究生在選擇專業(yè)方面也遇到了同樣的問題。在選擇國家方面,國家的消費水平是不是太高等問題也影響了選擇。
最終選擇還是從事英語方面的工作主要是因為自己的專業(yè)是英語專業(yè),而且將來考研是方向極大可能是以上的第二方面;谟⒄Z專業(yè)且在國外讀研究生這一因素,決定選擇在外企從事有關(guān)翻譯的工作。
這個職業(yè)目標的成功選擇讓我對職業(yè)目標的決策方法有了一定的認識。首先,在選擇職業(yè)目標是首要考慮的問題是個人自身問題。要對自我優(yōu)缺點等進行一個全面透徹的分析,給自己做一份自我鑒定。自己專業(yè)范圍是不是跟專業(yè)對口,或者合適自己。即我們通常所說的人職匹配。不要對自己將要選擇的職業(yè)期望過高,往往會導(dǎo)致職業(yè)決策的失誤。
在對自我進行分析方面,主要考慮的是自我性格(temperament),以性格確定自己是怎樣的一類人群,從而確定比較適合自己的職業(yè)群。在上課過程中的各種性格等測試都證明我是個外向的人,比較適合的工作是交流、溝通等方面的工作,于是確定可從事翻譯工作。其次考慮的是我的技能(my skills)。我目前擁有的技能、特長,我的工作需要使我擁有而我不具備的技能,通過這一分析給自己定一個目標,把自己不具備的技能列舉出來并且把提高方法——列舉出來,在日后的訓(xùn)練過程中著重提高這些方面的技能,從而能更好的勝任這個職業(yè)目標。再次,個人價值觀問題( value )對自己價值觀進行一個全面透徹的分析。并把自己典型的一天所做的事情一一詳細寫下來。
在擇業(yè)過程中家庭的影響也是個重要因素。兒女總是父母的希望所在,在擇業(yè)時也會考慮到父母的期望,我爸爸就希望我做個大學教授,他說這份工作比較穩(wěn)定,比較適合女生。在擇業(yè)初期,也確實想到要做大學教授,然而隨著自己對自己的了解越來越來深刻,最終還是決定第一擇業(yè)目標是個英文翻譯員,而大學教授放到了第二擇業(yè)選擇。我的第三個職業(yè)目標是外企的人力資源部門經(jīng)理。英語專業(yè)面臨的職業(yè)群只能是與英語專業(yè)有關(guān)的職業(yè),因此自己在擇業(yè)時選擇的都是外企,根本上還是與英語專業(yè)相關(guān)聯(lián)。對于第一個職業(yè)目標,自己還是比較滿意的,它跟自己的專業(yè)適合,而且跟個人的性格比較適合,還可以在工作過程中提高個人的技能(my skills)和專業(yè)知識。
職業(yè)目標初步定了下來,接下來的就是如何實現(xiàn)這個具體實踐了。
作為一個外企的英語翻譯員必須具備以下素質(zhì):
A、基本技能(basic skills):一個英文翻譯員最基本的還是能牢固的掌握和運用自己的專業(yè)知識。這些技能包括聽力理解能力(listening),只有能夠聽懂外國人在說些什么才有可能跟他們溝通和交流;表達自己觀點的技能(Speaking),一個有思想的人必須具備正確表達自己的能力;寫作能力 (Writing);閱讀并理解文章的技能 (Reading);
B、提升技能(Skills for promotion):各種證書(Certifications),雖然有時候證書只是一中形式,但卻起著極大的作用.各種等級證書是必須的,尤其是翻譯證書,當然還有專業(yè)八級等證書;責任心 (Responsibilities),對于每個行業(yè)來說都是必須的.一個優(yōu)秀的翻譯員尤其要熱愛翻譯行業(yè),責任心強,性格穩(wěn)重細致.合作項目的洽談、翻譯及英文撰寫等工作;交流溝通能力(Communication),翻譯員被譽為“溝通的橋梁”,所以積極和人進行溝通,并參與相關(guān)活動等都是必須的.良好的人際溝通與組織協(xié)調(diào)能力;具有較強的公共能力;團隊合作精神( Teamwork),人際交往能力強 ,和自己團隊搞好關(guān)系;母語(Mother language)中文書寫能力強,翻譯員最終還是為了幫助中英雙方的溝通,所以較好的中文是必須的;禮節(jié),禮貌 (Manners),舉止要得體,畢竟英文翻譯員有時代表的不止是自己有時還代表著一定的團體甚至是一個國家的形象;謙虛( Be modesty or appreciate other’s perspectives),謙虛并能容納別人觀點;態(tài)度 (Attitude),做事認真負責,為人正直 ;邏輯( Logic),條理清晰,明白易懂、一目了然,所以要善于交流 ;創(chuàng)新意識( Innovation);
C、個人特長 (Personal advantages):特殊的證書( Special certifications),這類證書比如:其他語言類的證書、比賽證書等等;豐富的經(jīng)驗( Experience),尤其是國際版權(quán)貿(mào)易經(jīng)驗;特殊技能 (Peculiar skills),熟悉Office等辦公軟件,熟悉商業(yè)信函的寫作,具備計算機應(yīng)用的基礎(chǔ)能力;各方面綜合能力 (Comprehensive skills),有時翻譯員不止是翻譯的工作,甚至還要做好翻譯員、參事員、協(xié)調(diào)員、管理員和安全員;掌握與自己工作有關(guān)的最新消息 (Up to date information about your job),了解和熟悉行業(yè)知識、專業(yè)常識、政策方針、存在問題以及相應(yīng)的外文術(shù)語;幽默感( Sense of humor),在英國人看來,幽默感是必須具備的,他們認為每人都得要有a sense of humor。 ‘He has no sense of humor’是人們可以常常聽到的一句話.。
英語翻譯職業(yè)規(guī)劃篇2:
一、前言:職業(yè)規(guī)劃意義
職業(yè)生涯規(guī)劃為我們提供了一條走向成功的路徑,職業(yè)生涯規(guī)劃的作用在于幫助你樹立明確的目標與管理,運用科學的方法,切實可行的措施,發(fā)揮個人的專長,開發(fā)自己的潛能,克服生涯發(fā)展困阻,避免人生陷阱,不斷修正前進的方向,最后獲得事業(yè)的成功。亞里士多德曾經(jīng)說過:“人是一種尋找目標的動物,他生活的意義僅僅在于是否正在尋找和追求自己的目標。”這說明完全沒有規(guī)劃的職業(yè)生涯是注定要失敗的。
具體而言有如下方面的意義:
(1)實施戰(zhàn)略舉措,經(jīng)營美好未來。有效的職業(yè)規(guī)劃,有利于明確人生未來的奮斗目標。一個人的事業(yè)究竟應(yīng)向哪個方向發(fā)展,可以通過制訂職業(yè)生涯規(guī)劃明確起來。