- 相關(guān)推薦
英文簡(jiǎn)歷寫(xiě)作要素詳解
英文簡(jiǎn)歷一定要避免明顯的語(yǔ)法錯(cuò)誤。這并不是說(shuō)一點(diǎn)兒語(yǔ)法錯(cuò)誤都沒(méi)有,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)畢竟不是母語(yǔ),稍微有一點(diǎn)小錯(cuò),別人也是能夠諒解的。下面是小編整理的英文簡(jiǎn)歷寫(xiě)作要素詳解,一起來(lái)看一下吧。
一、Name(姓名), 英語(yǔ)的習(xí)慣寫(xiě)法是名在前、姓在后。
二、Address(通信地址), 英語(yǔ)通信地址的寫(xiě)法與漢語(yǔ)迥然不同,漢語(yǔ)是從大到小,英語(yǔ)是從小到大,如:88 Gaodi Lane, Beijing Road, Guangzhou(廣州市北京路高等街88號(hào))。
三、Postal Code(郵政編號(hào))。
四、Phone Number(電話號(hào)碼)。
以上四項(xiàng)往往放于開(kāi)頭,單獨(dú)列出。
五、Gender(性別):Male (男)或Female (女倘若在姓名前面已經(jīng)加上了Mr. (先生),Miss (小姐)、Mrs. (太太)或到代替語(yǔ),則不必填寫(xiě)此項(xiàng)。如果招聘的職位沒(méi)有限制性別,也可省略此項(xiàng)。
六、Date of Birth, Birthdate(出生日期):March 12, 1958(美式英語(yǔ))or 12 March, 1958(英式英語(yǔ))亦可用來(lái)代替。
七、Birthplace(出生地點(diǎn)),如:Zhuhai(珠海)
八、 Nationality(國(guó)籍或民族),如:P. R. C.(中國(guó)),the Han(漢語(yǔ)),亦可用Citizenship :Chinese(中國(guó))。如有雙重國(guó)籍則寫(xiě):Duel Citizenship: 如:Chinese and Canadan(中國(guó)和加拿大)。倘若不是求職于海外,則不必填寫(xiě)國(guó)籍。
九、Height(身高),如:175cm(175公分)或1.75m(1.75米)
十、Weight(體重),如:60kg(60公斤)
十一、Martial Status(婚姻狀況):Married or Single or divorced(已婚、單身、離異)
十二、Number of Children(子女人數(shù)),如:one or none(1個(gè)或無(wú))當(dāng)然,未婚者可不填寫(xiě)此項(xiàng)。如果離異者的子女經(jīng)法院判決或通過(guò)協(xié)議離婚作出決定由對(duì)方攜帶撫養(yǎng),便可在此項(xiàng)中填寫(xiě)(無(wú))。
十三、Health Condition(健康狀況):excellent(極佳)、very good(很好)、strong(強(qiáng)壯)。
十四、Hobbies(業(yè)余愛(ài)好),如:playing basketball(打籃球)、playing the violin(拉小提琴)、jogging(慢跑),dancing(跳舞),有些 招聘 單位喜歡錄用有體育和文藝等方面的專長(zhǎng)的人員,因此,如果你有這方面的嗜好或?qū)iL(zhǎng)也是一種優(yōu)勢(shì)。某些需要耐心的工作,倘若你有釣魚(yú)(fishing)之嗜好,亦可填寫(xiě)進(jìn)去。
十五、Membership(會(huì)員資格),如:Translators” Association of Guangzhou(廣州 翻譯 協(xié)會(huì)),現(xiàn)在各行各業(yè)都有協(xié)會(huì)和學(xué)會(huì)或者研究會(huì),在此項(xiàng)中有則填之,無(wú)則不用填。當(dāng)然,你若是參加了某個(gè)或幾個(gè)學(xué)術(shù)組織,特別是擔(dān)任了理事、會(huì)長(zhǎng)之類的職務(wù),這無(wú)疑會(huì)增添你的求職 競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。
十六、Number of Identification Card (身份證號(hào)碼有些 招聘 的職位限制了戶口所在地,就應(yīng)填寫(xiě)此項(xiàng),否則,便可省略。
拓展閱讀:英文簡(jiǎn)歷制作技巧
1.絕無(wú)拼寫(xiě)錯(cuò)誤,F(xiàn)在文字處理軟件都有拼寫(xiě)檢查(SpellingCheck),您實(shí)在沒(méi)有理由拼錯(cuò),否則雇主會(huì)覺(jué)得您連最基本的東西都不去做。因此這是完全不能容許的錯(cuò)誤。
2.小心相近字。這是拼寫(xiě)檢查查不出的錯(cuò)誤,要尤為小心。例如,有一位專業(yè)是經(jīng)濟(jì)學(xué)的同志,他本應(yīng)寫(xiě)Major:Economics(專業(yè):經(jīng)濟(jì)學(xué)),但卻誤寫(xiě)成了Mayor:Economy,搖身一變,成了主管經(jīng)濟(jì)的市長(zhǎng)。
3.避免明顯的語(yǔ)法錯(cuò)誤。這并不是說(shuō)一點(diǎn)兒語(yǔ)法錯(cuò)誤都沒(méi)有,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)畢竟不是母語(yǔ),稍微有一點(diǎn)小錯(cuò),別人也是能夠諒解的。
4.請(qǐng)友人幫忙看一下。這是非常有效的一個(gè)方法,一是從拼寫(xiě)、語(yǔ)法、句式等方面來(lái)看,有無(wú)錯(cuò)誤;二是從構(gòu)思的角度上來(lái)看,有沒(méi)有更合適、更恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)。旁觀者清,換一個(gè)角度,別人經(jīng)常能提出一些特別好的建議來(lái)。
5.Objective寫(xiě)不寫(xiě)?有人寫(xiě),有人不寫(xiě)。其實(shí)寫(xiě)和不寫(xiě)各有利弊。如果寫(xiě)上,當(dāng)然顯得目標(biāo)明確,非這個(gè)行業(yè)、這個(gè)部門不可,但同時(shí)也就限制了您在別的行業(yè)發(fā)展的可能性。比如,畢業(yè)生在申請(qǐng)像“誠(chéng)迅”一類的公司時(shí)明確寫(xiě)上了所選部門,那么萬(wàn)一這個(gè)部門沒(méi)有錄用您,而您又好像非這個(gè)部門不可,您就很可能失去了在“誠(chéng)迅”其他部門工作的機(jī)會(huì)。但如果您什么都不寫(xiě),雇主參照您的背景和一些測(cè)試的結(jié)果也許認(rèn)為您更適合別的部門,這樣您就可能獲得新的機(jī)會(huì)。通常美式簡(jiǎn)歷的規(guī)范寫(xiě)法都是不寫(xiě)Objective的。
【英文簡(jiǎn)歷寫(xiě)作要素詳解】相關(guān)文章:
英文簡(jiǎn)歷寫(xiě)作詳解08-03
英文簡(jiǎn)歷寫(xiě)作6要素08-30
英文簡(jiǎn)歷寫(xiě)作問(wèn)題詳解05-13
英文簡(jiǎn)歷寫(xiě)作的要點(diǎn)詳解06-10