亚洲AV日韩AⅤ综合手机在线观看,激情婷婷久久综合色,欧美色五月婷婷久久,久久国产精品99久久人人澡

  • <abbr id="uk6uq"><abbr id="uk6uq"></abbr></abbr>
  • <tbody id="uk6uq"></tbody>
  • 2016考研英語沖刺:新聞熱詞盤點(diǎn)

    發(fā)布時(shí)間:2017-11-26 編輯:yangjie

      近期的新聞熱詞有:

      1. 新“百元紙幣”遇驗(yàn)鈔尷尬

      2. 中國股票首入“國際指數(shù)”

      3. 雙十一后迎來“快遞高峰”

      4. 百余篇中國論文遭“撤稿”

      5. 大城市“空巢老人”達(dá)七成

      6. 多地重度霾似“空氣末日”

      7.“瑯琊榜”受外國網(wǎng)友追捧

      8. 歐“信托基金”解難民危機(jī)

      百元紙幣

      100-yuan banknote

      請(qǐng)看例句:

      The People's Bank of China started to put a new version of 100-yuan banknote into circulation on Thursday. 中國人民銀行12日發(fā)行的新版百元紙幣開始正式流通。

      Banknote尤指央行發(fā)行的紙幣,紙幣還可以用note或bill表示。

      2015年版第五套(the fifth set)人民幣100元紙幣在保持2005年版的規(guī)格、正背面主圖案、主色調(diào)、"中國人民銀行"行名、國徽(national emblem)、盲文和漢語拼音行名、民族文字等不變的前提下,對(duì)部分圖案做了適當(dāng)調(diào)整,新版紙幣在防偽性能和機(jī)讀性能上有所提升(the new bank notes are harder to counterfeit and easier for machines to read)。

      新版紙幣增加了光變安全線和光彩光變數(shù)字(optical-variable security thread and value numeral)等防偽特征(security features),公眾很容易辨別真?zhèn)?easily identify fake equivalents)。

      舊版百元紙幣仍繼續(xù)流通(stay in circulation),并逐步被淘汰(gradually be phased out)。

      不過新版百元紙幣也遭遇了尷尬,部分驗(yàn)鈔機(jī)(currency detector)和ATM機(jī)(automatic teller machine)還不能識(shí)別。為確保新版百元紙幣順利發(fā)行,此前央行曾發(fā)布公告,要求組織社會(huì)商用現(xiàn)金接受設(shè)備生產(chǎn)企業(yè)(manufacturers of cash receiving equipment)參加設(shè)備升級(jí)測試報(bào)名,其中包括驗(yàn)鈔機(jī)、ATM機(jī)、自動(dòng)售貨機(jī)(vending machine)等。

      [相關(guān)詞匯]

      面額 denomination

      假幣 counterfeit money

      造幣廠 mint

      貨幣政策 monetary policy

      新興市場指數(shù)

      emerging markets index

      請(qǐng)看例句:

      MSCI will add Alibaba and Baidu Inc to its emerging markets index on Dec 1. 12月1日,MSCI將把阿里巴巴和百度納入其新興市場指數(shù)。

      200多家中資公司在美國交易所上市,多數(shù)通過發(fā)行美國存托憑證(American Depositary Receipt,ADR)進(jìn)行交易。MSCI把在美國上市的中概股(US-listed Chinese shares)納入其"中國A股指數(shù)(China A Indexes)"和"明晟中國指數(shù)",這將是中國股票首次進(jìn)入國際指數(shù)(global index)。

      新增的成份股(component stocks)包括14支中概股,除阿里巴巴和百度外,還有京東、網(wǎng)易、去哪兒、優(yōu)酷土豆等。阿里巴巴市值(market value)接近2000億美元,是將被納入指數(shù)的最大在美上市中資企業(yè)。阿里巴巴和百度的加入,將提高科技企業(yè)(technology firms)在MSCI明晟新興市場指數(shù)中的比重。

      分析師估計(jì),未來六個(gè)月,這次指數(shù)調(diào)整將引發(fā)總計(jì)最多達(dá)700億美元的資金流入這些股票(trigger fund flows worth up to $70b into these stocks)。

      MSCI全球指數(shù),是摩根士丹利資本國際公司(Morgan Stanley Capital International)所編制的證券指數(shù)。MSCI指數(shù)所組成的股票,大都是股市中的大型股票,隱含著業(yè)績與財(cái)務(wù)穩(wěn)定。

      [相關(guān)詞匯]

      深成指 Shenzhen Component Index

      上證綜指 Shanghai Composite Index

      A股市場 A-share market

      證券交易所 bourse

      快遞高峰

      delivery rush

      請(qǐng)看例句:

     

    最新推薦
    熱門推薦