亚洲AV日韩AⅤ综合手机在线观看,激情婷婷久久综合色,欧美色五月婷婷久久,久久国产精品99久久人人澡

  • <abbr id="uk6uq"><abbr id="uk6uq"></abbr></abbr>
  • <tbody id="uk6uq"></tbody>
  • 華東師范大學(xué)翻譯碩士2016考研真題

    發(fā)布時(shí)間:2017-11-25 編輯:少冰

      隨著2017考研的到來,各地考生們也都在積極尋找考研真題了。下面是小編為大家整理收集的關(guān)于華東師范大學(xué)翻譯碩士2016考研真題的相關(guān)內(nèi)容,歡迎大家的閱讀。

      漢語寫作與百科知識(shí):

      第一部分50'

      一、布克獎(jiǎng)

      1、《辛德勒的名單》作者肯尼利是哪國人?2'

      2、《少年P(guān)i的奇幻漂流》英文名2'

      3、列舉一位獲得美國普利策獎(jiǎng)的作家2'

      4、布克獎(jiǎng)的英文名稱,簡述布克獎(jiǎng)的評(píng)獎(jiǎng)特點(diǎn)4'

      二、抗戰(zhàn)文學(xué)

      1、簡介?思{身份,列舉一部其代表作2'

      2、常德會(huì)戰(zhàn)后的著名紀(jì)實(shí)文學(xué)作品及其作者2'

      3、以一部你認(rèn)為優(yōu)秀的抗戰(zhàn)文學(xué)作品為例,說明你對(duì)閱讀抗戰(zhàn)文學(xué)作品的期待6'

      三、1971年后美元貨幣體系

      1、1971年發(fā)生了什么?(美元貨幣體系)5'

      2、解釋通貨膨脹,消費(fèi)者最能直觀感受到通貨膨脹的指數(shù)是什么?5'

      3、貨幣/紙幣不等于財(cái)富的原因是什么?5'

      四、屠呦呦

      1、"單方"2'

      2、"驗(yàn)方"2'

      3、"效價(jià)"2'

      4、屠呦呦具體受到《肘后備急方》"青蒿一握,水一升漬,絞取汁盡服之"的什么啟發(fā)?9'

      第二部分40'

      應(yīng)用文寫作

      2015年是中日甲午戰(zhàn)爭黃海海戰(zhàn)121周年,新發(fā)現(xiàn)了一個(gè)磁盤,加上此前發(fā)現(xiàn)的格林炮,確認(rèn)"丹東一號(hào)"為北洋艦隊(duì)的"致遠(yuǎn)艦"。列了6附圖片,致遠(yuǎn)艦的最后一刻,鄧世昌,瓷盤,瓷盤修復(fù)后的圖片(有銘文和英文"theimperialChinesenavy,ChihYuan"),篆刻的印章(軍艦官兵習(xí)作,寫有"白云仙鶴"),以及格林炮。

      要求:寫500-550字的說明文,說明"致遠(yuǎn)艦"的身份確認(rèn)過程

      1、標(biāo)題概括有力;

      2、邏輯清晰,重點(diǎn)突出;

      3、利用圖片,說明細(xì)節(jié);

      4、說明官兵精神風(fēng)貌.

      第三部分,大作文800字60'

      "陳蔡之厄"孔子與子路對(duì)話,"仁""智"不能保我們行運(yùn)亨通,他們斷糧七日的絕境并非他們所行的"君子之道"。

      兩段古文材料,一段白話說明,孔子受既得利益排擠

      二選一

      1、發(fā)揮想象,擴(kuò)展為故事

      2、結(jié)合材料談?wù)勀銓?duì)孔子所說"天命"的理解

      英語翻譯基礎(chǔ):

      一、短語漢譯英15'

      1、中國經(jīng)濟(jì)正經(jīng)歷深刻的方式轉(zhuǎn)變和結(jié)構(gòu)調(diào)整

      2、深化改革開放共建美好亞太

      3、大道至簡,有權(quán)不可任性

      4、立德樹人

      5、發(fā)展和規(guī)范網(wǎng)絡(luò)空間

      二、句子英譯漢15'

      6、to take aforeign stance at odds with America

      9 、some of theevil of my tale may have been inherited in our environment.

      10 、hiringpeople, get them on board and effective in works

      三、段落漢譯英60'

      收舊貨的人,帶一副眼鏡,穿得也很干凈,看起來像個(gè)知識(shí)分子。大家這么說的時(shí)候,他總是笑笑,說我哪里是知識(shí)分子,小學(xué)畢業(yè)了,初中只念了半年。他脾氣溫和,舉止文雅,他會(huì)將收來的舊貨

      四、段落漢譯英60'450字左右

      選自Artifact A: the Oracle Bone

      From Beijing to Anyang—from the moderncapital to the cradle of the ancient Chinese civilization, it took 6 hours bytrain. Sitting by the window, there are moments when numbness sets in. Thescenery is pattered like wallpaper: peasant, field, road, village; peasant,field, road, village. The view of repetition is not new. In 1980s,

    最新推薦
    熱門推薦