在面對(duì)GMAT考試尤其是比較難的語法SC題目時(shí),很多同學(xué)都會(huì)在沒有解題思路不知如何入手時(shí)依靠所謂的語感來解題。讀起來通順,聽著順耳往往成為大家的選擇依據(jù),然而如此選擇的結(jié)果卻不盡如人意。下面是小編為大家整理收集的關(guān)于GMAT語法答題的相關(guān)攻略,希望對(duì)大家有所幫助。
GMAT語法SC解題絕不能憑語感
GMAT考試中所謂的語感解題法,在語法SC題型中并不適用,這主要有兩大原因:
1. 首先,GMAT語法考察的是標(biāo)準(zhǔn)化書面化的語法結(jié)構(gòu),考的就是語法基礎(chǔ),而不是讓大家去進(jìn)行寫作或者說聽力方面的鑒賞。簡(jiǎn)單來說,語感更多時(shí)候來自于對(duì)于通俗的口語或者簡(jiǎn)單閱讀而來的適應(yīng)性,但GMAT語法考察的卻是書面用法和學(xué)術(shù)性,從根本上來說就是對(duì)立的兩個(gè)概念。
2. 其次,憑借語感做題,恰恰說明了考生在語法基礎(chǔ)上不過關(guān)的實(shí)質(zhì),沒有辦法根據(jù)語法做出判斷,在此基礎(chǔ)上考生才會(huì)跟著感覺走,本身就是心虛沒有把握的表現(xiàn)。
腳踏實(shí)地才能做好語法SC題目
那么,考生應(yīng)該如何避免跟著感覺走的做題思路和習(xí)慣,學(xué)會(huì)正確的解題方法呢?
1. 對(duì)于讓大家覺得語感不適的題目和選項(xiàng),考生應(yīng)該學(xué)會(huì)加以收集和辨別。具體做法是把那些會(huì)讓自己產(chǎn)生聽著不通讀起來很奇怪等語感錯(cuò)誤判斷但實(shí)際正確的題目選項(xiàng)整理出來,經(jīng)常性地反復(fù)學(xué)習(xí)加深印象,擺脫錯(cuò)誤的語感認(rèn)識(shí)。
2. 打好語法基礎(chǔ),樹立正確解題思路。考生應(yīng)該把語法基礎(chǔ)打得更為扎實(shí),同時(shí)端正解題態(tài)度和思路,學(xué)會(huì)首先根據(jù)語法正確性來判斷的解題方法。同時(shí),大家一定要區(qū)分語法錯(cuò)誤和寫得不通這兩個(gè)概念的不同之處,不能混為一談。
實(shí)例解析語感解題可能出現(xiàn)的問題
那么,靠語感解題為何不靠譜呢?下面小編為大家舉兩個(gè)例子。
例1:The horse raced past the barn fell.
首先來看這句句子,讀起來是否讓你覺得不太通順呢?可能很多人都會(huì)覺得句子寫得比較難看。特別是動(dòng)詞,到底是raced還是fell似乎不太好分辨。如果按照語感判斷,相信不少同學(xué)會(huì)把它當(dāng)成錯(cuò)誤選項(xiàng)。但實(shí)際上,這句話從語法角度上來說本身卻并不存在任何問題。屬于標(biāo)準(zhǔn)的寫得難看但語法沒有錯(cuò)的句子。寫成這樣也許大家就比較熟悉了:
The horse that was raced past the barn fell.
例2:Architects and stonemasons, the Maya built huge palace and temple clusters without the benefit of animal transport or the wheel.
另一種會(huì)讓不少同學(xué)語感受挫的就是所謂的同位語句子,比如上面這句話,大家肯定會(huì)覺得開頭的Architects and stonemasons放在這里簡(jiǎn)直莫名其妙,好像是兩個(gè)生搬硬湊在一起的名詞,不僅讀起來奇怪意思也不太通順。實(shí)際上,這正是比較書面的同位語寫法,在語法層面上沒有任何問題,但一般在口語中基本不會(huì)有人這么說話。因此造成的語感上的錯(cuò)位感和不確定性,也會(huì)混淆考生的語感,導(dǎo)致錯(cuò)誤的判斷。
《GMAT語法答題攻略》相關(guān)文章:
1.GMAT數(shù)學(xué)高分備考重點(diǎn)提醒
2.2015GMAT考試詳細(xì)流程