- 相關(guān)推薦
新加坡英語(yǔ)笑話大全
Singlish 新加坡英語(yǔ)笑話,笑到?jīng)]朋友
新加坡英語(yǔ)話題語(yǔ)
與漢語(yǔ)、日語(yǔ)相似,新加坡英語(yǔ)非常重視話題語(yǔ)。所謂話題語(yǔ),就是句子中的已知部分,同時(shí)定義句子的意義范疇。漢語(yǔ)和新加坡英語(yǔ)都趨向于把話題語(yǔ)放在句首,如以下例句中加重部份就是話題語(yǔ):
This country weather very hot, one. — 這個(gè)國(guó)家天氣很熱。(話題語(yǔ)為地點(diǎn))
Yesterday got so many people! — 昨天人真多!(話題語(yǔ)為時(shí)間)
Play soccer he very good. — 踢足球他拿手。(話題語(yǔ)為范圍)
That person there cannot trust. — 那邊那個(gè)人信不過(guò)。(話題語(yǔ)為賓語(yǔ))以上的話題語(yǔ)雖然在句子中的角色不同,句型卻完全相同。在英美英語(yǔ)中,話題語(yǔ)就沒(méi)有這種特殊地位,使用的句型也不一樣:
In this country, the weather is very hot. — 在這個(gè)國(guó)家,天氣很熱。(加介詞)
Yesterday, there were so many people! — 昨天,人真多!(加停頓)
As for playing soccer, he’s very good. — 在踢足球方面,他拿手。(為現(xiàn)在分詞,并加介詞
That person there cannot be trusted. — 那邊那個(gè)人不能被信過(guò)。(賓語(yǔ)做主語(yǔ),需使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài))和漢語(yǔ)一樣, 新加坡英語(yǔ)的話題語(yǔ)可以省略,而英美英語(yǔ)則不行:
Not good one lah. — (這個(gè))不好的啦。
Cannot liddat go one lah. — (你)不能這么去的啦。
How come never show up? — (他)怎么沒(méi)來(lái)?
I like badminton, dat’s why go play every weekend. — 我喜歡羽毛球,所以(我)每個(gè)周末都去打
He not feeling well, so decide to stay home and sleep. — 他覺(jué)得不舒服,所以(他)決定呆在家里睡覺(jué)。
新加坡英語(yǔ)名詞
受漢語(yǔ)影響,名詞不需要加眾數(shù)后綴,也不需要加冠詞:
He can play piano. — 他會(huì)彈鋼琴。
I like to read storybook. — 我喜歡看故事書。
Your computer got virus one, is it? — 你的電腦是不是有病毒?
句子中有其他表示眾數(shù)的形容詞(如several、both等)時(shí),一般上會(huì)加眾數(shù)后綴:
He got several apples. — 他有好幾個(gè)蘋果。
動(dòng)詞“To be”
新加坡英語(yǔ)副詞 very、so、not等代替to be、not to be的用法,與漢語(yǔ)用法相仿:
This house very nice. — 這個(gè)房子很好看。
You so stupid! – 你真笨!
That car not worth the money. — 那輛車不值。
-ing 可以獨(dú)立作進(jìn)行體,不需加to be,相當(dāng)于漢語(yǔ)“在”、“正在”:
How come so late in the night you still playing music, ar? — 怎么這么晚了你還在放音樂(lè)啊?
You looking for trouble, is it? — 你是不是在找岔兒啊?
新加坡英語(yǔ)過(guò)去時(shí)
不規(guī)則動(dòng)詞、以t、d結(jié)尾的動(dòng)詞,一般都加過(guò)去時(shí):
I went to Orchard Road yesterday. — 昨天我去了烏節(jié)路。
He accepted in the end. — 他最后還是接受了。
其他輔音結(jié)尾的規(guī)則動(dòng)詞,一般不加過(guò)去時(shí):
He talk for so long, even I ask him stop also never stop. — 他講了那么久,連我叫他停,都不停。若動(dòng)詞所表示的動(dòng)作有持續(xù)性,一般不加過(guò)去時(shí):When I was young, ar, I go to school every day. — 我小的時(shí)候啊,每天都上學(xué)。
When he was in school, he always get good marks one. — 他上學(xué)的時(shí)候,成績(jī)一直都不錯(cuò)。
Last night I mug so much, so sian already. — 昨天晚上我復(fù)習(xí)了那么半天,都快煩死了。
新加坡英語(yǔ)可以用助詞already或liao(后者讀低調(diào),相當(dāng)與閩南語(yǔ)中「料」,即「用盡」之意) 以表示狀態(tài)的改變,但是不能表示持續(xù)或重復(fù)的狀態(tài),和漢語(yǔ)的句尾助詞“了”和“過(guò)“基本一樣:
He throw it liao. — 他扔掉了。
Aiyah, cannot wait any more, must go oreddy. — 哎呀,不能再等了,得走了
I eat liao. — 我吃過(guò)了。
Yesterday, dey go there oreddy. — 昨天他們已經(jīng)去過(guò)了。
This new game, you play liao or not? — 這個(gè)新游戲你玩過(guò)了沒(méi)有?
Ah Song kena sai oreddy, then how? — 阿松惹麻煩了,怎么辦?
新加坡英語(yǔ)否定句
否定句和英美英語(yǔ)一致,即在助動(dòng)詞后加not,在其他動(dòng)詞前加don’t
但由于復(fù)韻尾的部分脫落,don’t中的/t/一般不發(fā)音,/n/甚至在造成韻腹/o/鼻化之后也跟著脫落,最后/o/的鼻化成為否定句的標(biāo)志:
I do (/dõ/) want. — 我不要。(沒(méi)聽(tīng)清楚鼻化/o/的話,就容易聽(tīng)成:“我當(dāng)然要!”)同樣因?yàn)轫嵨?t/的脫落,can(會(huì)、能)的肯定和否定形式之間的區(qū)別完全在元音上:
I can /kɛn/ do this lah. — 我會(huì)做啦。
I can’t /kɑn/ do this lah. — 我不會(huì)做啦。
Never在英美英語(yǔ)中是“永不”的意思,但在新加坡英語(yǔ)中有一個(gè)特別的用法,和漢語(yǔ)中的“沒(méi)”(即完成體否定式)相同:
How come today you never hand in homework? — 怎么今天你沒(méi)交作業(yè)?
How come he never pay? — 怎么他沒(méi)付錢?
新加坡英語(yǔ)疑問(wèn)句
除了英美英語(yǔ)中倒轉(zhuǎn)主語(yǔ)和動(dòng)詞的疑問(wèn)句形式以外,新加坡英語(yǔ)還有兩個(gè)和漢語(yǔ)相似的疑問(wèn)句句型;Or not相當(dāng)于漢語(yǔ)動(dòng)詞的“X不X”疑問(wèn)句形式,但必須加在句尾,而且不能用于否定句。
This book you want or not? — 這本書你要不要?
Can or not? — 行不行?
You want watch movie or not? — 你想不想看電影?
“Is it?”(是嗎?)和英美英語(yǔ)不同,可以加在任何句子之后以表示疑問(wèn),和句子中的動(dòng)詞無(wú)關(guān),主要表示說(shuō)話者已經(jīng)認(rèn)為答案是肯定的,只是想確認(rèn)而已:
They never study, is it? — 他們不學(xué)習(xí)是嗎?(怪不得不及格)
You don’t like that, is it? — 你不喜歡是嗎?(怪不得你做鬼臉)
Alamak, you guys never read newspaper is it? — 我的媽呀,你們從來(lái)不看報(bào)的是嗎?(怪不得這么孤陋寡聞!)除此以外,新加坡英語(yǔ)有許多可以表示或加強(qiáng)疑問(wèn)的語(yǔ)氣助詞,如hah、hor、meh、ar等,在“助詞”一節(jié)中另有詳述。
新加坡英語(yǔ)重復(fù)式
另一個(gè)和漢語(yǔ)和馬來(lái)語(yǔ)都極其相似的用法就是動(dòng)詞的重復(fù)式。新加坡英語(yǔ)主要重復(fù)動(dòng)詞,且用法和普通話不太一樣。新加坡英語(yǔ)中,動(dòng)詞重復(fù)兩遍表示的是短時(shí)間的嘗試,三遍則表示長(zhǎng)時(shí)間的重復(fù)
You go tink tink a little bit, maybe den you will get answer. — 你去想想看,可能就會(huì)得出答案來(lái)的。
So what I do was, I sit down and I tink tink tink, until I get answer lor. — 我當(dāng)時(shí)呢,就坐下來(lái)想了想,最后就得出答案了咯。名詞也可以重復(fù)以表示親密,重復(fù)的名詞必須指人,必須是單音節(jié),這一點(diǎn)和漢語(yǔ)一樣:
My boy-boy is going to Primary One already. — 我的兒子(仔仔)都上一年級(jí)了。
單音節(jié)或者雙音節(jié)的形容詞也可以重復(fù),以表示程度的加深,這一點(diǎn)和漢語(yǔ)也頗雷同:
You go take the small-small one. — 你去拿小小的那個(gè)。
Kena
Kena是新加坡英語(yǔ)獨(dú)有的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)助詞,可以用來(lái)取代英語(yǔ)英語(yǔ)中以to be或to get所構(gòu)成的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。Kena只能用來(lái)表示對(duì)主語(yǔ)有傷害的動(dòng)作:
He was scolded. = He got scolded. = He kena scolded. = He kena scold. — 他被罵了。但不能說(shuō):
*He kena praised. — 他被表?yè)P(yáng)了。
One
One作助詞時(shí),和英美英語(yǔ)中的one(一)相差甚遠(yuǎn)。新加坡英語(yǔ)的one相當(dāng)于南方漢語(yǔ)中語(yǔ)氣助詞“的”(即粵語(yǔ)的“嘅”、閩南語(yǔ)的“e”等),一般表示事態(tài)的長(zhǎng)時(shí)間延續(xù),并加以強(qiáng)調(diào)。這里的“的”,發(fā)音較強(qiáng),和普通話中“的”的用法不太一樣:
Walau! So stupid one! — 哇!好笨的!
I do everything by habit one. — 我做事都是照習(xí)慣的。
He never go to school one. — 他從來(lái)不上學(xué)的。
提頓助詞和語(yǔ)氣助詞
新加坡英語(yǔ)中的提頓助詞和語(yǔ)氣助詞在英美英語(yǔ)中基本上沒(méi)有相似的詞類,和漢語(yǔ)中的同類詞匯卻非常相似,其中的許多助詞更是直接借自閩南話或粵語(yǔ)。
新加坡英語(yǔ)中的提頓助詞和語(yǔ)氣助詞的聲調(diào)非常固定,不能改動(dòng),這一點(diǎn)也和漢語(yǔ)相似:
Lah
Lah 作助詞及其常見(jiàn),基本上可以加在任何句子的末尾(疑問(wèn)句除外)。Lah不但有強(qiáng)調(diào)的作用,還能增加說(shuō)話人和聽(tīng)話人之間的親近感。“lah”在馬來(lái)語(yǔ)中就用于祈使句(如“喝水”在馬來(lái)語(yǔ)中是minuman,但當(dāng)要求別人“喝水!”時(shí),就成了“minumlah”)。在新加坡英語(yǔ)中,lah也有這個(gè)用法:
Drink, lah! — 喝吧!(粵語(yǔ):飲啦!)Lah也可用來(lái)表示安慰的語(yǔ)氣:
Dun worry, he can one lah. — 別擔(dān)心,他能行的。
It’s okay lah. — 沒(méi)事了。但Lah也用于不耐煩的,帶反面色彩的答復(fù),如:
Dun have, lah! — 沒(méi)有!(粵語(yǔ):冇啫!)
You dun know one, lah! — 我看你根本不知道!(粵語(yǔ):你唔知啫!)
What
低平調(diào);用來(lái)表示提醒或反駁的語(yǔ)氣,通常表示所在的句子為另外一個(gè)結(jié)論的條件。和英美英語(yǔ)中的what(什么)無(wú)關(guān),沒(méi)有任何疑問(wèn)的含義:
But he very good at sports what, that’s why can play soccer so well. — 他體育不錯(cuò)呀,所以球踢得這么好。
You never give me what! — 可是你沒(méi)給我呀!(不然我不就收到了嗎?)
Mah
高平調(diào);用來(lái)表示一句話的內(nèi)容很明顯,和漢語(yǔ)“嘛”相似。過(guò)多使用會(huì)有不尊敬的含義:
But he very good at sports, that’s why can play soccer mah! — 他體育不錯(cuò),所以球踢得這么好嘛!
Lor
高平調(diào);相當(dāng)於漢語(yǔ)「羅」,用來(lái)強(qiáng)調(diào)表示某個(gè)事態(tài),同時(shí)還帶有“事當(dāng)如此,不可改變”的口氣:
If you don’t do the work, then you die-die lor! — 你不做工作,那就死定羅!(口氣略帶調(diào)皮)
Leh
高平調(diào);相當(dāng)於閩南語(yǔ)「咧」,用于軟化祈使句、疑問(wèn)句中過(guò)硬的口氣:
Give me leh! 給我啊!
How come you don’t give me leh? — 你怎么不給我啊?(閩南語(yǔ):為甚麼不愛(ài)與我咧?)
The tix are seriously ex leh. — 票實(shí)在很貴啊。
Hor
升調(diào),鼻化;相當(dāng)於閩南語(yǔ)「乎」,作提頓助詞:
Then hor, another person came out of the house. — 然后呢,還有一個(gè)人也從房里出來(lái)了。作語(yǔ)氣助詞,有向?qū)Ψ秸髑笸獾暮x:
This shopping center also very nice hor. — 這家購(gòu)物中心也挺好的是吧。(閩南語(yǔ):這間購(gòu)物中心亦真好乎?)
Ar
升調(diào);相當(dāng)與閩南語(yǔ)「矣」,可作提頓助詞,一般不能和有褒義的句子結(jié)合:
This boy ar, always so naughty one! — 這個(gè)男孩啊,老是這么調(diào)皮!也可作語(yǔ)氣助詞,加重疑問(wèn)句的語(yǔ)氣:
How come like that one, ar? — 怎么這樣啊?(閩南語(yǔ):為甚麼安呢矣?)
Hah
升調(diào);表示疑問(wèn)或者懷疑:
Har! He really pon class yesterday ar? – 啊?昨天他真的翹課了啊?
Har? How come like that one? End up kena caning! – 啊?他怎么會(huì)這樣,結(jié)果被鞭?
Meh
高平調(diào);相當(dāng)于粵語(yǔ)中的“咩”,近似于普通話中的“難道”,用來(lái)表示帶驚訝語(yǔ)氣的疑問(wèn):
They never study meh? — 難道他們不學(xué)習(xí)嗎?(粵語(yǔ):佢地唔學(xué)野咩?)
You don’t like that meh? — 難道你不喜歡嗎?(粵語(yǔ):你唔鐘意咩?)
【新加坡英語(yǔ)笑話】相關(guān)文章:
精選英語(yǔ)笑話04-09
經(jīng)典英語(yǔ)笑話12-28
愚人英語(yǔ)笑話07-05
課堂上的英語(yǔ)笑話06-01
關(guān)于夫妻的英語(yǔ)笑話01-21
風(fēng)趣又好笑的英語(yǔ)笑話06-09
英語(yǔ)笑話簡(jiǎn)短搞笑10-26
幾則幽默英語(yǔ)笑話03-19
爆笑英語(yǔ)笑話對(duì)話10-28
簡(jiǎn)單短篇英語(yǔ)笑話05-29