亚洲AV日韩AⅤ综合手机在线观看,激情婷婷久久综合色,欧美色五月婷婷久久,久久国产精品99久久人人澡

  • <abbr id="uk6uq"><abbr id="uk6uq"></abbr></abbr>
  • <tbody id="uk6uq"></tbody>
  • 莎士比亞語錄經(jīng)典雙語

    時間:2022-11-02 13:49:40 春寧 莎士比亞經(jīng)典語錄 我要投稿

    莎士比亞語錄經(jīng)典雙語

      在我們平凡的日常里,大家都經(jīng)常接觸到語錄吧,語錄具有篇幅簡短,語言精練的特點。那什么樣的語錄才是走心的語錄呢?以下是小編精心整理的莎士比亞語錄經(jīng)典雙語,希望對大家有所幫助。

    莎士比亞語錄經(jīng)典雙語

      莎士比亞語錄經(jīng)典雙語1

      1、To be,or not to be:that is a question.

      生還是死,這是個問題。

      2、Fair is foul, and foul is fair.

      美即是丑,丑即是美。

      3、The course of true love never did run smooth.

      真愛無坦途。

      4、The empty vessels make the greatest sound.

      滿瓶不響,半瓶咣當(dāng)。

      5、Better a witty fool than a foolish wit.-Shakespeare.

      寧為聰明的愚夫,不作愚蠢的才子。

      6、A light heart lives long.

      豁達者長壽。

      7、Don't gild the lily.

      不要給百合花鍍金/畫蛇添足。

      8、Lord, what fools these mortals be!

      上帝呀,這些凡人怎么都是十足的傻瓜!

      9、Virtue is bold,and goodness never fearful.

      美德和善良從來無所畏懼。

      10、Human life is short,but if this despicable too short life,it too long.

      人的一生是短的,但如卑劣的過這短的一生,就太長了。

      11、Discard time,the time he has abandoned Discard time,and time is up to him.

      拋棄時間的人,時間也拋棄他拋棄時間的人,時間也拋棄他。

      11、Do not,for one repulse,give up the purpose that you resolved to effect.

      不要只因一次失敗,就放棄你原來決心想達到的目的。

      13、Some rise by sin, and some by virtue fall.

      有些人因罪惡而升遷,有些人因德行而沒落。

      14、O, it is excellent to have a giant's strength; but it is tyrannous to use it like a giant.

      有巨人的力量固然好,但像巨人那樣濫用力量就是一種殘暴行為。

      15、I'll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee.

      我要千遍禱告讓你死,也不祈求一字救你命。

      16、O, what may man within him hide, though angel on the outward side!

      唉!一個人外表可以裝得像天使,但卻可能把自己掩藏在內(nèi)心深處!

      17、Since the little wit that fools have was silenc'd, the little foolery that wise men have makes a great show.

      自從傻子小小的聰明被壓制得無聲無息,聰明人小小的傻氣顯得更吸引眼球了。

      18、Beauty provoketh thieves sooner than gold.

      美貌比金銀更容易引起歹心。

      19、Sweet are the uses of adversity.

      逆境和厄運自有妙處。

      20、Words can not express true love,loyalty behavior is the best explanation.

      真正的愛情是不能用言語表達的,行為才是忠心的`最好說明。

      21、If you understand the value of love and love you have given me I have to wait for the future.

      只要你明白,珍惜愛與被愛,我愿意等待,你給我的未來。

      22、Do you not know I am a woman? When I think, I must speak.

      你難道不知道我是女人?我心里想什么,就會說出來。

      23、Love is merely a madness.

      愛情不過是一種瘋狂。

      24、It is a wise father that knows his own child.

      知子之父為智。

      25、Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit.

      愛情是盲目的,戀人們看不到自己做的傻事。

      26、All that glisters is not gold.

      閃光的并不都是金子。

      27、So is the will of a living daughter curb'd by the will of a dead father.

      一個活生生的女人的意愿,卻被過世的父親的遺囑所限。

      28、The quality of mercy is not strained.

      慈悲不是出于勉強。

      29、Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind.

      卑賤和劣行在愛情看來都不算數(shù),都可以被轉(zhuǎn)化成美滿和莊嚴(yán):愛情不用眼睛辨別,而是用心靈來判斷/愛用的不是眼睛,而是心。

      30、The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact.

      瘋子情人詩人都是想象的產(chǎn)兒。

      31、Love is a woman with the ears,and if the men will love,but love is to use your eyes.

      女人是用耳朵戀愛的,而男人如果會產(chǎn)生愛情的話,卻是用眼睛來戀愛。

      32、Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time.

      美貌智慧門第臂力,事業(yè)愛情友誼和仁慈,都必須聽命于妒忌而無情的時間。

      33、You gods divine! Make Cressida's name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus.

      神明啊!要是有一天克瑞西達背叛特羅里斯,那么就讓她的名字永遠被人唾罵吧!

      34、Beauty! Where is thy faith?

      美貌!你的真誠在何方?

      35、Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows!

      沒有了紀(jì)律,就像琴弦繃斷,聽吧!刺耳的噪音隨之而來!

      36、O, she dothe teach the torches to burn bright!

      啊!火炬不及她那么明亮。

      37、My only love sprung from my only hate!

      我唯一的愛來自我唯一的恨。

      38、What's in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet.

      名字中有什么呢?把玫瑰叫成別的名字,它還是一樣的芬芳。

      39、Young men's love then lies not truly in their hearts, but in their eyes.

      年輕人的愛不是發(fā)自內(nèi)心,而是全靠眼睛。

      40、It is the east, and Juliet is the sun.

      那是東方,而朱麗葉就是太陽。

      41、A little more than kin, and less than kind.

      超乎尋常的親族,漠不相關(guān)的路人。

      42、Frailty, thy name is woman!

      脆弱啊,你的名字是女人!

      43、This above all: to thine self be true.

      最重要的是,你必須對自己忠實。

      44、The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right!

      這是一個禮崩樂壞的時代,唉!倒霉的我卻要負起重整乾坤的責(zé)任。

      45、Brevity is the soul of wit.

      簡潔是智慧的靈魂,冗長是膚淺的藻飾。/言貴簡潔。

      46、There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.

      天地之間有許多事情,是你的睿智所無法想象的。

      47、There is nothing either good or bad, but thinking makes it so.

      世上之事物本無善惡之分,思想使然。

      48、There's a special providence in the fall of a sparrow.

      一只麻雀的生死都是命運預(yù)先注定的。

      49、The rest is silence.

      余下的只有沉默。

      50、Keep up your bright swords, for the dew will rust them.

      收起你們明晃晃的劍,它們沾了露水會生銹的。

      51、O, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on.

      主帥啊,當(dāng)心你會嫉妒,那可是一只綠眼的妖魔,它慣于耍弄爪下的獵物。

      52、Good name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; 'tis something, nothing.

      無論男人女人,名譽是他們靈魂中最貼心的珍寶,如果有人偷走了我的錢袋,他不過偷走了一些廢物,那不過是些毫無價值的東西罷了。

      53、O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites!

      啊!婚姻的煩惱!我們可以把這些可愛的人兒據(jù)為己有,卻無法掌控她們的各種欲望。

      54、We cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed.

      不是每個人都能做主人,也不是每個主人都能值得仆人忠心的服侍。

      55、Nothing will come of nothing.

      一無所有只能換來一無所有。

      56、Love's not love when it is mingled with regards that stands aloof from the entire point.

      愛情里面要是攙雜了和它本身無關(guān)的算計,那就不是真的愛情。

      57、How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child.

      逆子無情甚于蛇蝎。

      58、Blow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow!

      吹吧!風(fēng)啊!吹破你的臉頰,猛烈地吹吧!

      59、‘Tis this times' plague, when madmen lead the blind.

      瘋子帶瞎子走路,這就是這個時代的病態(tài)。

      60、Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all?

      為什么一條狗,一匹馬,一只耗子都有生命,而你卻沒有一絲的呼吸。

      莎士比亞語錄經(jīng)典雙語2

      1、No man or woman is worth your tears,and the one who is,won’t make you cry。沒有人值得你流淚,值得讓你這么做的人不會讓你哭泣。

      2、The course of true love never did run smooth。真愛總要飽經(jīng)歷練。

      3、‘Tis this times’plague,when madmen lead the blind。瘋子帶瞎子走路,這就是這個時代的病態(tài)。

      4、To be or not to be,that is a question。生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題。

      5、A proud man,the result is always the pride in his own destruction。一個驕傲的人,結(jié)果總是在驕傲里毀滅了自己。

      6、All that glisters is not gold。閃光的并不都是金子。

      7、Words can not expretrue love,loyalty behavior is the best explanation。真正的愛情是不能用言語表達的,行為才是忠心的最好說明。

      8、Good name in man and woman,dear my lord,is the immediate jewel of their souls:Who steals my purse steals trash;’tis something,nothing。無論男人女人,名譽是他們靈魂中最貼心的`珍寶,如果有人偷走了我的錢袋,他不過偷走了一些廢物,那不過是些毫無價值的東西罷了。

      9、Don’t argue and determination of people,because they may change the fact!別和意志堅定的人爭辯,因為他們可以改變事實!

      10、To mourn a mischief that is past and gone is the next way to draw new mischief on。為了一去不復(fù)返的災(zāi)禍而悲傷將會招致新的災(zāi)禍。

      11、O,she dothe teach the torches to burn bright!!火炬不及她那么明亮。

      12、The retention will never give up。該放棄的決不挽留。

      13、Shall I compear thee to summers day。能否讓我來把你比作夏日。

      14、The lunatic,the lover and the poet are of imagination all compact。瘋子、情人、詩人都是想象的產(chǎn)兒。

      15、Beauty provoketh thieves sooner than gold。美貌比金銀更容易引起歹心。

      莎士比亞語錄經(jīng)典雙語3

      1.Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2)

      你難道不知道我是女人?我心里想什么,就會說出來!督源髿g喜》

      2.Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2)

      愛情不過是一種瘋狂!督源髿g喜》

      3.O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)

      唉!從別人的眼中看到幸福,自己真有說不出的酸楚!——《皆大歡喜》

      4.It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)

      知子之父為智!锻崴股倘恕

      5.Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)

      愛情是盲目的,戀人們看不到自己做的`傻事。——《威尼斯商人》

      6.Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King Lear 5.3)

      為什么一條狗,一匹馬,一只耗子都有生命,而你卻沒有一絲的呼吸!独顮柾酢

      7.Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1)

      美即是丑,丑即是美!尔溈税住

      8.I fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth)

      我為你的天性擔(dān)憂,它充滿了太多的人情乳臭。——《麥克白》

      9.What’s done cannot be undone. (Macbeth 5.1)

      做過的事情不能逆轉(zhuǎn)!尔溈税住

      /覆水難收。

      10.Out, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth)

      熄滅吧,熄滅吧,瞬間的燈火。人生只不過是行走著的影子!尔溈税住

      黑暗無論怎樣悠長,白晝總會到來。——《麥克白》

      世界上還沒有一個方法,可以從一個人的臉上探察他的居心!尔溈税住

      11.It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2)

      那是東方,而朱麗葉就是太陽!读_密歐與朱麗葉》

      12.A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2)

      超乎尋常的親族,漠不相關(guān)的路人。——《哈姆雷特》

      13.Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)

      脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》

      14.This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)

      最重要的是,你必須對自己忠實!豆防滋亍

      15.The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)

      這是一個禮崩樂壞的時代,唉!倒霉的我卻要負起重整乾坤的責(zé)任!豆防滋亍

      莎士比亞語錄經(jīng)典雙語4

      1、Some rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1) 有些人因罪惡而升遷,有些人因德行而沒落!兑粓筮一報》

      2、O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure 2.1) 有巨人的力量固然好,但像巨人那樣濫用力量就是一種殘暴行為。——《一報還一報》

      3、I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)我要千遍禱告讓你死,也不祈求一字救你命!兑粓筮一報》

      4、O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2) 唉!一個人外表可以裝得像天使,但卻可能把自己掩藏在內(nèi)心深處!——《一報還一報》

      5、Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2) 自從傻子小小的聰明被壓制得無聲無息,聰明人小小的傻氣顯得更吸引眼球了。——《皆大歡喜》

      6、Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3) 美貌比金銀更容易引起歹心!督源髿g喜》

      7、Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1) 逆境和厄運自有妙處!督源髿g喜》

      8、Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2) 你難道不知道我是女人?我心里想什么,就會說出來。——《皆大歡喜》

      9、Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2) 愛情不過是一種瘋狂!督源髿g喜》

      10、O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It) 唉!從別人的眼中看到幸福,自己真有說不出的酸楚!——《皆大歡喜》

      11、It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2) 知子之父為智。——《威尼斯商人》

      12、Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6) 愛情是盲目的,戀人們看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》

      13、All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7) 閃光的并不都是金子!锻崴股倘恕

      14、So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2) 一個活生生的.女人的意愿,卻被過世的父親的遺囑所限。——《威尼斯商人》

      15、The quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1) 慈悲不是出于勉強!锻崴股倘恕

      16、The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1) 真愛無坦途。 ——《仲夏夜之夢》/真誠的愛情之路永不會是平坦的。

      17、Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1) 卑賤和劣行在愛情看來都不算數(shù),都可以被轉(zhuǎn)化成美滿和莊嚴(yán):愛情不用眼睛辨別,而是用心靈來判斷/愛用的不是眼睛,而是心!吨傧囊怪畨簟

      18、Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2) 上帝呀,這些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之夢》

      19、The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1) 瘋子、情人、詩人都是想象的產(chǎn)兒。——《仲夏夜之夢》

      20、Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3) 美貌、智慧、門第、臂力,事業(yè)、愛情、友誼和仁慈,都必須聽命于妒忌而無情的時間!短芈逡亮_斯與克瑞西達》

      21、You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2) 神明啊!要是有一天克瑞西達背叛特羅里斯,那么就讓她的名字永遠被人唾罵吧!——《特洛伊羅斯與克瑞西達》

    【莎士比亞語錄經(jīng)典雙語】相關(guān)文章:

    莎士比亞經(jīng)典語錄雙語賞析04-13

    莎士比亞語錄05-25

    莎士比亞 語錄08-15

    莎士比亞勵志語錄11-17

    莎士比亞經(jīng)典語錄08-15

    莎士比亞經(jīng)典語錄【薦】11-30

    【精】莎士比亞經(jīng)典語錄12-02

    莎士比亞勵志經(jīng)典語錄10-21

    莎士比亞文學(xué)經(jīng)典語錄09-30