6.2 房地產(chǎn)行業(yè)常用英語(yǔ):
按揭購(gòu)房to buy a house on mortgage; to mortgage a house
房屋空置率housing vacancy rate
安居工程Comfortable Housing Project
板樓,板式樓slab-type apartment building
搬遷戶a relocated unit or household
財(cái)產(chǎn)稅 property tax; estate(or capital) duty
拆遷補(bǔ)償費(fèi)compensation for demolition
拆遷費(fèi)用removal expense
城鎮(zhèn)住房公積金urban housing provident fund
低價(jià)住房low-cost housing
二手房second-hand house
房產(chǎn)估價(jià)師real estate assessor
房產(chǎn)證property ownership certificate
房屋置換buy or exchange houses
炒房者real estate speculator
房改housing system reform
房管real estate management
房權(quán)證property right certificate
房產(chǎn)市場(chǎng)real estate market
房屋空置率housing vacancy rate
福利分房welfare-oriented public housing allocation system
個(gè)人購(gòu)房貸款inspanidual housing loan
公房商品化commercialization of public housing
集資房 houses built with funds collected by the buyers
居民住房建設(shè)residential construction
人均住房per-capital housing
現(xiàn)房complete department (or flat)
期房forward delivery housing
商品房commercial residential building
商品房空置the vacancy in commercial housing
政策性住房policy-related house, policy-based house
住房補(bǔ)貼rental allowance; housing allowance
住房分配貨幣化進(jìn)程capitalization process of housing distribution/allocation
property 物業(yè),資產(chǎn)
interest 產(chǎn)權(quán)
subsidiary 附屬機(jī)構(gòu),子公司
valuation 評(píng)估
open market value 公開市場(chǎng)價(jià)值
leaseback 售后回租(即租回已出售的財(cái)產(chǎn))
on a residual basis 剩余法
capital value 資本價(jià)值
cost of development 開發(fā)費(fèi)(指拆遷費(fèi),七通一平費(fèi)等)
professional fee 專業(yè)人員費(fèi)(指勘察設(shè)計(jì)費(fèi)等)
finance costs 融資成本(指利息等)
sale proceeds 銷售收益
on the basis of capitalisation 資本還原法
floor area 建筑面積
title document 契約文書
plaza 購(gòu)物中心
land use certificate 土地使用證
commercial/residential complex 商住綜合樓
land use fee 土地使用費(fèi)(獲得土地使用權(quán)后,每年支付國(guó)家的使用土地費(fèi)用)
Grant Contract of Land Use Right 土地使用權(quán)出讓合同
plot ratio 容積率
site coverage 建筑密度
land use term 土地使用期
project approval 項(xiàng)目許可
planning approval 規(guī)劃許可
commission 傭金
permit 許可證
business license 營(yíng)業(yè)執(zhí)照
strata-title 分層所有權(quán)
public utilities 公共設(shè)施
urban planning 城市規(guī)劃
state-owned land 國(guó)有土地
fiscal allotment 財(cái)政撥款
grant or transfer 出讓或轉(zhuǎn)讓
the Municipal Land Administration Bureau 市土地管理局
infrastructure 基礎(chǔ)設(shè)施
financial budget 財(cái)政預(yù)算
public bidding 公開招標(biāo)
auction 拍賣
negotiation /agreement協(xié)議
land efficiency 土地效益
location classification 地段等級(jí)
projecting parameter 規(guī)劃參數(shù)
government assignment 政府劃撥
administrative institution 行政事業(yè)單位
key zones for development 重點(diǎn)開發(fā)區(qū)
tract 大片土地
biding document 標(biāo)書
prerequisitioned land 預(yù)征土地
competent authorities 主管部門
construction project 建設(shè)項(xiàng)目
planning permit of construction engineering 建設(shè)工程規(guī)劃許可證
go through the formalities 辦手續(xù)
comprehensive sub-areas 綜合分區(qū)
reconstruction of old area 舊區(qū)改造
purchasing power 購(gòu)買力
property trust 物業(yè)信托
equity 權(quán)益
cash flows 現(xiàn)金流量
appreciation 增值
disposition 處置
hedge 保值措施
income tax shelter 收入稅的庇護(hù)
downturn (經(jīng)濟(jì))衰退
wealth maximisation 最大限度的增加財(cái)產(chǎn)(同其他投資相比)
forecast 預(yù)測(cè)
rules-of-thumb techniques 經(jīng)驗(yàn)法
mortgage lender 抵押放貸者
vacancy 空房
discounted cash flow models 折現(xiàn)值現(xiàn)金流量模型
expectation 期望值
letting 出租
equity reversion 權(quán)益回收
bad debts 壞帳
depreciation allowances 折舊費(fèi)
supplies 日常用品
utilities 公共事業(yè)設(shè)備
allowances for repairs and maintenance 維修費(fèi)
unpaid mortgage balance 抵押貸款欠額
stamp duty印花稅
recession 衰退
overproduction 生產(chǎn)過剩
glut 供過于求
high-technology 高科技
investment strategy投資策略
circulation 發(fā)行量
entrepreneur 倡導(dǎo)者,企業(yè)家
coliseum 大體育場(chǎng),大劇院
chambers (商業(yè)資本家聯(lián)合組織的)會(huì)所
arena 室內(nèi)運(yùn)動(dòng)場(chǎng)
socioeconomic status 社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位
amenities 便利設(shè)施
condominium 個(gè)人占有公寓房,一套公寓房的個(gè)人所有權(quán)
income bracket 收入檔次
tenement 分租合住的經(jīng)濟(jì)公寓
area code (電話)地區(qū)代碼
community 社區(qū)
assessment 估價(jià)
downzone 降低區(qū)劃規(guī)模
housing residences住宅