亚洲AV日韩AⅤ综合手机在线观看,激情婷婷久久综合色,欧美色五月婷婷久久,久久国产精品99久久人人澡

  • <abbr id="uk6uq"><abbr id="uk6uq"></abbr></abbr>
  • <tbody id="uk6uq"></tbody>
  • 談中日文學(xué)之間的關(guān)系

    時(shí)間:2024-09-24 21:58:59 文學(xué)畢業(yè)論文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    談中日文學(xué)之間的關(guān)系

      在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作生活中,大家對論文都再熟悉不過了吧,論文的類型很多,包括學(xué)年論文、畢業(yè)論文、學(xué)位論文、科技論文、成果論文等。一什么樣的論文才能稱為優(yōu)秀論文呢?以下是小編精心整理的談中日文學(xué)之間的關(guān)系論文,希望能夠幫助到大家。

      談中日文學(xué)之間的關(guān)系 1

      摘要:縱觀中日文學(xué)的發(fā)展歷程,人們會(huì)發(fā)現(xiàn)中體文學(xué)之間存在著較大聯(lián)系,在近代以前,中國文學(xué)對日本文學(xué)的影響較大,近代以后日本文學(xué)對中國的影響較大,在保持自身文學(xué)特色的前提下,兩者相互影響。本文簡要探究中日文學(xué)之間的關(guān)系,以期給相關(guān)研究工作者提供一個(gè)獨(dú)特的研究視角。

      關(guān)鍵詞:中日文學(xué);關(guān)系;差異

      中日文學(xué)之間的影響是相互的,研究者從日本的各種神話傳說中可以看到中國文學(xué)影子,漢文學(xué)是日本古代文學(xué)的重要組成部分,在日本的文學(xué)世界里,白居易是深受日本文人喜歡的唐代詩人,而且中國明清時(shí)期的小說對日本江戶時(shí)代的小說具有重要影響。與此相對應(yīng),在中國文學(xué)的發(fā)展歷史上,也存在日本文學(xué)因素,例如在明清時(shí)期,中國就已經(jīng)出現(xiàn)了對日本文學(xué)語言的翻譯和引用,明治維新之后,日本文學(xué)對中國國內(nèi)的各種文學(xué)思潮、文學(xué)理念等都產(chǎn)生了重要影響。

      一、日本文學(xué)對中國文學(xué)的影響

      嚴(yán)紹謾曾在其作品《中日古代文學(xué)關(guān)系史稿》中寫道,“中國文學(xué)的作品,出現(xiàn)日本漢詩的反饋現(xiàn)象;中國作家突破了個(gè)人之間唱和詩的形式,開始創(chuàng)作以日本為題材的風(fēng)情詩;在日本現(xiàn)實(shí)政治生活中的`任務(wù),進(jìn)入了中國的文學(xué)作品中,很多作家甚至嘗試使用日本語言進(jìn)行劇本的創(chuàng)作,作為日本民族藝術(shù)形式的和歌,在中國有了漢譯的選集!庇纱硕挝膶W(xué)描述,我們可以看出日本文學(xué)對中國文學(xué)的影響是存在的,而且在公元7世紀(jì),日本也曾經(jīng)向中國派遣了很多次文化使者來中國學(xué)習(xí)先進(jìn)文化。這些派遣使在中國的學(xué)習(xí),不僅為其本土吸收中國的先進(jìn)文化,也將日本文化潛移默化地傳給了當(dāng)時(shí)的中國。在中國唐代的文獻(xiàn)記載中,研究者發(fā)現(xiàn)了大量由中日詩人共同酬唱的詩歌,日本的和歌也在唐朝時(shí)期傳入中國。

      明清時(shí)期,中國涌現(xiàn)了大量研究日本的作品。由郝杰和李言恭合作的《日本考》中包含了最早的歌集和漢譯,全書從地理風(fēng)俗到文字工藝,對日本情況進(jìn)行了全面的介紹,其中收錄的歌謠中包含39首和歌,并對這些歌曲進(jìn)行了漢譯。此外,在明清時(shí)期出現(xiàn)的具有日本題材的作品也有很多,譬如清代沙啟云在《日本雜事》中的序,以及晚清時(shí)期的文人黃遵憲所寫的《日本雜事詩》。

      二、中國文學(xué)對日本文學(xué)的影響

      關(guān)于中日文學(xué)之間關(guān)系的研究,主要立足于兩國不同時(shí)期的文學(xué)作品研究,研究者從屬于不同國家的文學(xué)作品中,分析其含有的各種文化因素之間的異同,并由此推斷出兩者的關(guān)系。文學(xué)作品中含有的神話傳說元素分析,中國古代的神話傳說、詩詞歌賦、小說等題材元素在日本文學(xué)中的體現(xiàn)主要從以下幾方面分析。首先,日本文學(xué)中的作品《日本書紀(jì)》以及《古事記》中都含有大量的中國神話傳說元素,在《日本書紀(jì)》中學(xué)者們分析出來富含中國秦漢時(shí)期的文化因子,而這些借鑒來源于公元前3世紀(jì)到公元6世紀(jì)中國大陸居民向日本的遷移。此外,日本當(dāng)?shù)仃P(guān)于伊邪那岐和伊邪那美之間的兄妹婚配創(chuàng)造了日本的神話傳說,與中國伏羲女媧兄妹成婚的神話有類似之處。

      其次,在詩詞方面,題本著名的詩文作品集有《經(jīng)國集》《懷風(fēng)藻》《凌云集》《萬葉集》等,其中,在《萬葉集》中以五七調(diào)形式的作詞,有模仿中國五言詩和七言詩的痕跡,而對于其中的大部分長歌則是出于樂府古詩,《經(jīng)國集》《懷風(fēng)藻》《凌云集》中的詩詞內(nèi)容和形式,深受中國六朝時(shí)期以及唐代初期的文學(xué)作品風(fēng)格的影響。日本本土著名的高僧空海曾經(jīng)到中國學(xué)習(xí),注重研究中國的文學(xué)和文字,其早期的著作《文鏡秘府論》中所使用的修辭方法和平仄對偶等都來自中國文學(xué),與此同時(shí)他將中國的藝術(shù)、文學(xué)等帶到日本。此外,公元10世紀(jì)左右,日本文學(xué)領(lǐng)域中許多文人將白居易的作品作為其創(chuàng)作典范,譬如,日本的嵯峨皇曾經(jīng)把《白氏文集》藏于宮廷,并把這本典籍作為考察官員的范本。

      最后,在小說層面,日本江戶時(shí)代的小說內(nèi)容與形式,受中國明清時(shí)期的小說影響較大。為中國明清時(shí)期小說在日本的廣泛傳播奠定基礎(chǔ)的是日本當(dāng)時(shí)精通漢語的“唐通事”,這群人大都精通漢語,對漢語言文學(xué)具有較高的造詣。其中最著名的代表人物是岡島冠山,他曾經(jīng)應(yīng)中國俗文撰寫日本本土故事,并用中國式的演義小說寫日本小說。此外,在中國明代的傳奇小說《剪燈新話》在傳入日本之后,日本人將其改編為《奇異雜談集》,隨后在日本本土便有相類似的小說不斷產(chǎn)生。而中國的《牡丹燈記》也同樣不斷被日本文人改編成為不同的文學(xué)形式加以表達(dá),成為了日本江戶時(shí)期怪誕小說的源流。

      三、結(jié)語

      在日本明治維新之后,日本文學(xué)逐漸受到西方文學(xué)的影響,同時(shí)影響到中國文學(xué)。日本文學(xué)對二十世紀(jì)的中國文壇具有重要影響,在20世紀(jì)初期,中國大地上也曾掀起留學(xué)日本的熱潮,在當(dāng)時(shí)的留日學(xué)生中出現(xiàn)了一大批的著名文學(xué)家,他們的文學(xué)創(chuàng)作都或多或少的受到日本文學(xué)的影響。正如郭沫若所說,中國文壇中有一大半是日本留學(xué)生建筑的。創(chuàng)造社的很多作家都是日本留學(xué)生,也正因?yàn)槿绱,中國文藝深受日本的洗禮。但是,兩國文學(xué)的影響是相互的,中國文學(xué)對日本文學(xué)具有深遠(yuǎn)影響,日本很多文學(xué)作家的文化創(chuàng)作根源接近于中國文學(xué)精髓,中日文學(xué)的很多研究學(xué)者們大都認(rèn)為日本著名作家井上靖、幸田露伴以及森鷗外等人都屬于此類作家。

      談中日文學(xué)之間的關(guān)系 2

      中日兩國一衣帶水,風(fēng)俗文化的交流源遠(yuǎn)流長。秦漢時(shí)期稻作文化傳入日本,唐朝時(shí)期儒學(xué)傳入日本,宋元時(shí)期飲茶習(xí)俗通過榮西之手傳入日本,無論是物質(zhì)方面精神方面以及國家制度方面,中國都在全面的影響著日本社會(huì)的發(fā)展和進(jìn)步?梢哉f,中日兩國風(fēng)俗文化的相互關(guān)系異常緊密。

      到近代,日本的發(fā)展快于中國,漢字回流到中國開始豐富漢語言,中日兩國風(fēng)俗文化的交流過程中,無不體現(xiàn)兩者關(guān)系的緊密程度。本文通過中日兩國語言的相互影響、宋元時(shí)期中日兩國的交流、和服中的中國元素以及古代日本對中國文化的吸收來論述中日兩國風(fēng)俗文化的相互關(guān)系。日本在中國的影響下風(fēng)俗文化、社會(huì)的文明度都得到了大大的提高,中國在近代落后于世界的時(shí)候,也得到了日本的影響,通過日本間接的同西方先進(jìn)文明接軌。中日兩國一衣帶水,兩國間風(fēng)俗文化方面的交流源遠(yuǎn)流長。從隋朝時(shí)期的遣隋使,到宋朝時(shí)期的入宋僧,從漢語言文字的交流到服裝以及交通工具,無處不存在中日風(fēng)俗文化的相互影響。關(guān)于中日風(fēng)俗文化交流的單方面的先行研究很多,但綜合進(jìn)行論述的研究較少。本文將在先輩們先行研究的基礎(chǔ)上,從漢字語言的交流、宋元時(shí)期的中日文化交流、和服中的中國元素、日本對中國文化的吸收四個(gè)方面對中日風(fēng)俗文化的相互關(guān)系展開論述。

      1.中日兩國語言的相互影響漢字為中心在中日長期的歷史交往中,漢字稱為兩個(gè)民族之間文化交流的一個(gè)符號和象征。在鴉片戰(zhàn)爭以前的歷史時(shí)期,中國是文化的輸出者,漢字作為先進(jìn)文化的代表,促進(jìn)了日本文化的發(fā)展。而近代之后,卻出現(xiàn)了另一個(gè)傾向,日本漢字回流到中國,開始回饋中國漢字。

      比如,儒家的《孝經(jīng)》,在日本就廣為流傳。文武天皇時(shí)期,《孝經(jīng)》傳入日本,并成為科舉考試必考科目。日本孝經(jīng)的版本,數(shù)量之多,品類之全,堪稱世界之最。

      漢書在日本的流傳必然影響到對漢字的學(xué)習(xí)。日本遣唐使到唐朝學(xué)習(xí),要遵從日本學(xué)制的規(guī)定,不遺余力地學(xué)習(xí)使用漢字。比如,著名的遣唐使阿倍仲麻呂就是學(xué)識豐富的漢學(xué)家。漢字不僅是日本人學(xué)習(xí)漢文化的工具,而且還促進(jìn)了日本文字的產(chǎn)生,奠定了平、片假名產(chǎn)生的文字基礎(chǔ)。據(jù)文獻(xiàn)記載,日本原本是沒有文字的,漢字傳入日本以后經(jīng)過種種摸索,終于

      創(chuàng)造出了日本人自己的文字平假名(由漢字的草書演變而來)、片假名(由漢字楷書的偏旁部首演變而來),兩者讀音相同只是書寫不同。另外,假名也是標(biāo)語漢字之上的讀音,又相當(dāng)于漢語中的拼音。他們組合在一起形成了自身的意思,也形成了日本獨(dú)特的文章書寫方式漢字假名混寫體。

      總的來說,近代以前,中國的漢文化以漢字為媒體,對日本文化的發(fā)展起到了相當(dāng)重要的促進(jìn)作用。這后面的背景就是漢文化的優(yōu)勢低溫,而語言文字的影響不過是優(yōu)勢文化影響的一個(gè)表現(xiàn)而已。

      2.2日本對中國的影響

      鴉片戰(zhàn)爭清朝戰(zhàn)敗,中國和日本的交流中角色也發(fā)生了戲劇性的逆轉(zhuǎn)。中國知識分子開始尋求日本富強(qiáng)的經(jīng)驗(yàn),模仿日本變法維新成為了一種社會(huì)思潮桌布蔓延開來。最典型的就是康有為,其變法的核心由“托古改制”轉(zhuǎn)變?yōu)椤胺氯站S新”。

      在中日兩國文化交流關(guān)系發(fā)生轉(zhuǎn)變的過程中,日本漢字開始回流到中國,開始回饋漢語。明治時(shí)代,日本人為了加快學(xué)習(xí)西方先進(jìn)的科學(xué)技術(shù),必須大量翻譯西方的科學(xué)技術(shù)文獻(xiàn)。原

      有漢字已經(jīng)不能滿足日本社會(huì)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要,于是日本人開始大量創(chuàng)造新的漢語詞匯。

      如服務(wù)、方針、申請、想象等詞匯是對漢字的從新組合,立場、手續(xù)、取消等是意譯西方的概念。這些用法和詞匯在日本廣泛應(yīng)用之后,隨著大批中國青年奔赴日本求學(xué)和中日之間的文化交流,中國人將其引入漢語,極大豐富了漢語的詞匯。

      幾乎現(xiàn)代科學(xué)和社會(huì)科學(xué)的所有領(lǐng)域,中國人都大規(guī)模采用了日本人用漢字創(chuàng)造的新詞匯。

      現(xiàn)在我們常用的一些基本術(shù)語、詞匯,大都是來自日語。如服務(wù)、組織、革命、紀(jì)律、方針哲學(xué)等等,實(shí)際上全是來自日語的外來語。

      2、宋元時(shí)期的文化交流和相互影響

      宋元時(shí)期中日之間雖然基本上沒有正式使臣互聘,但是民間貿(mào)易和僧侶往來卻十分活躍,兩國也通過這些途徑進(jìn)行官方聯(lián)系和文化交流,尤其是僧人,在宋元時(shí)期的中日文化交流中充當(dāng)著重要的角色。比如,無準(zhǔn)師范、榮西、成尋等。

      2.1醫(yī)學(xué)的發(fā)展

      宋代中日兩國的醫(yī)學(xué)、陶瓷、建筑等都有了很大的發(fā)展,兩國之間的交流更加頻繁。984年,日本著名醫(yī)生丹波康賴以中國唐代孫思邈的《千金方》為主要參考資料,編成《醫(yī)心方》30卷,根據(jù)當(dāng)時(shí)的實(shí)際需要,取舍摘錄了隋唐名醫(yī)書中關(guān)于內(nèi)、外、婦產(chǎn)、小兒、針灸、眼等科的學(xué)說,成為當(dāng)時(shí)日本醫(yī)學(xué)發(fā)展重要成果的重要總結(jié)。

      2.2陶瓷業(yè)和建筑業(yè)

      日本的陶瓷業(yè)有著悠久的歷史,享有很高聲譽(yù)的“瀨戶燒”是由日本著名陶工加藤藤四郎發(fā)展起來的。他于1223年來中國學(xué)習(xí)燒制陶瓷的'技術(shù),逗留五年,1228年回到日本在山田郡的瀨戶村(今愛知縣瀨戶市)試燒,成功后在瀨戶大量燒制。宋代傳入日本的建筑式樣有兩種,一種叫天竺式,一種叫唐式。

      2.3飲茶習(xí)俗

      日本的“茶祖”榮西。榮西是日本臨濟(jì)禪宗的創(chuàng)始人。出生于日本現(xiàn)岡山縣的一個(gè)神官家庭,自由學(xué)習(xí)佛法,造詣深厚。中國茶葉在8世紀(jì)傳入日本以后,日本完全依賴中國輸入,但飲茶風(fēng)俗只限于宮廷貴族等階層,很難普及到民間。9實(shí)際后,隨著停派遣唐使,從中國進(jìn)口茶葉劇減,飲茶之習(xí)俗逐漸衰亡。宋朝時(shí)期隨著榮西深入學(xué)習(xí)中國佛教,多次渡海入宋,將中國茶籽帶回日本培植并廣為傳播。使中國的茶種及茶得栽培飲用方法在日本得到推廣。隨著茶樹栽培的普及,飲茶也開始成為日本廣大民眾的習(xí)俗。榮西把他所著的《吃茶養(yǎng)生記》獻(xiàn)給當(dāng)權(quán)者,更加快了茶的推廣。書中介紹了茶的功能、種類、茶具,以及采茶、制茶、點(diǎn)茶的方法,奠定了日本茶道的基礎(chǔ),榮西被尊為日本茶祖。

      2.4入宋僧

      宋元時(shí)期,中日僧侶往來絡(luò)繹不絕,出現(xiàn)了為數(shù)眾多的入宋僧和赴日僧,禪僧的往來成為了當(dāng)時(shí)文化交流的橋梁和中介。這一時(shí)期,中日兩國沒有官方的正式外交關(guān)系,政府之間沒有使節(jié)往來,兩國的聯(lián)系除了宋商以外,就是佛教僧侶。日本入宋僧侶較多,其中最著名的有裔然、成尋等人。

      裔然是宋朝時(shí)期從日本到中國的第一個(gè)文化僧侶,他雖沒有帶來官方文件,不是正式使者,但他第一個(gè)把有關(guān)日本國的情況相當(dāng)正確而具體的介紹給中國,增進(jìn)了中日兩國人民的相互了解,溝通了中斷已久的中日關(guān)系,實(shí)際上起到了使者的作用。

      3.和服中的中國元素

      根據(jù)史書《三國志》的描述,日本彌生時(shí)期的男性用長布將身體裹起來,這種形式的衣服成為“袈裟”,女性在布得中央剪一個(gè)能夠讓頭露出來的孔,將布披在身上,還沒有真正意義上的服飾。公元6世紀(jì),開始出現(xiàn)“服色制度”,頭冠統(tǒng)一規(guī)定為黑色,門襟采用左衽,領(lǐng)尖至腰間,袖子為筒形袖,長度在膝蓋以上。這就是初步的和服。

      公元8世紀(jì),中國正值盛唐時(shí)期(日本平安時(shí)代)。隨著中日文化的交流中國的唐裝傳入日本,對日本的和服產(chǎn)生了很大的影響。日本天皇宣布,全國不論男女老少穿衣服都要以唐朝的模式進(jìn)行。當(dāng)時(shí)和服的名稱叫“唐草”、“唐花”、“唐錦”等。日本人穿衣習(xí)慣由原來的左衽變?yōu)橛荫,也是在這個(gè)時(shí)代開始的。

      日本的平安時(shí)代、鐮倉時(shí)代是日本服裝走向獨(dú)立發(fā)展的一個(gè)重要時(shí)期。894年日本撤回遣唐使,中日政府上斷絕了往來。和服的發(fā)展有了日本自身的文化特色,開始建立區(qū)別于中國服飾的獨(dú)特風(fēng)格。尤其是染色技術(shù)的發(fā)展,使當(dāng)時(shí)的和服色彩有了多樣化的發(fā)展,但和服的樣式卻朝著簡單化的方向發(fā)展。元朝時(shí)期,中國得到統(tǒng)一,并連續(xù)十次侵犯日本。日本人為了便于戰(zhàn)爭,服裝又回復(fù)樸素,寬袖變回窄袖。從面料選用到制造工藝上不斷受到中國的影響。古代中國的紡織技術(shù)發(fā)達(dá),至今絲綢忍讓是中國江浙地區(qū)的代表性產(chǎn)物。日本最初的和服面料以絲綢、麻為主,隨著紡織技術(shù)的發(fā)展其面料更加豐富。和服的刺繡工藝和圖案,也隨著唐代中國文化的輸出,中國吳越地區(qū)(現(xiàn)在的杭州、蘇州、無錫一帶)的刺繡傳到了日本,吳服稱為日本當(dāng)時(shí)上流社會(huì)的正式服裝,至

      今日本仍將帶有刺繡的和服稱為“吳服”。日本刺繡中的各種圖形大都來源于具體生活中的各種道具。題材非常豐富,大都受中國古代文化的影響。

      4古代日本對中國文化的吸收

      中日兩國風(fēng)俗文化的相互關(guān)系可以說是中日兩國風(fēng)俗文化交流的過程。從繩紋時(shí)期大陸與日本列島的原始居民可以自由往來到894年停派遣使團(tuán),在這1000多年的古代中日交往中,日本全方位、多層次、多角度的吸收中國文化并加以選擇、甄別和融合,最終形成了日本特色的民族文化。古代日本對中國文化的吸收大致可分為物質(zhì)文化、制度文化和精神文化三個(gè)方面。

      4.1物質(zhì)文化的吸收

      日本原本沒有稻種等農(nóng)作物,其主要食物來源是禽、獸以及魚、貝類。睡到的傳入改變了日本的飲食結(jié)構(gòu),也改變了整個(gè)日本社會(huì)的發(fā)展。將日本推進(jìn)了一個(gè)嶄新的時(shí)期,即進(jìn)入文明社會(huì)的“農(nóng)耕文化”。隨著睡到的普及,人們的生活場所由以前的山地、森林、海濱地帶移到濕潤的低洼地帶。并且,水稻的種植及農(nóng)作物產(chǎn)量的增多,使彌生人定居下來,形成了村落。其次,隨著水稻的廣泛種植及栽培技術(shù)的發(fā)展,分工越來越細(xì)。男子的社會(huì)低溫越來越凸顯,婦女主導(dǎo)地位開始動(dòng)搖。日本逐步由母系社會(huì)向父系社會(huì)轉(zhuǎn)變。物質(zhì)文化的另一個(gè)主要方面是金屬器的傳入。日本在進(jìn)入農(nóng)耕時(shí)代的同時(shí)也步入了金屬文化時(shí)代。水稻及金屬的傳入給日本帶來了農(nóng)耕文明和金屬文明,加速日本由原始落后的漁獵社會(huì)向先進(jìn)的階級社會(huì)轉(zhuǎn)變的進(jìn)程。這次物質(zhì)文化的大量吸收從整體上改變著日本社會(huì)。

      4.2精神文化的吸收

      在漢文字傳入日本的同時(shí),儒學(xué)也隨之傳到日本。在日本的發(fā)展史上,日本儒學(xué)隨著中國儒學(xué)的發(fā)展自身需要而不斷發(fā)展。日本學(xué)者說,“日本儒學(xué)史可以看做是帶有相應(yīng)變形而壓縮地重復(fù)了中國的儒學(xué)史”。儒學(xué)自傳入日本,其發(fā)展并不是一帆風(fēng)順,有起有伏。但儒學(xué)作為古代較為先進(jìn)的文化思想在日本的傳播中起著潛移默化的作用。其影響領(lǐng)域是非常廣泛的。政治方面,為統(tǒng)治者加思想統(tǒng)治和維護(hù)政局起到了積極作用。教育方面,成為了私塾傳授的主要思想。在道德和風(fēng)俗方面,將“孝”的思想移植于日本道德觀念中。

      4.3制度文化的吸收

      隋唐時(shí)期是日本大幅度、全方位吸收中國文化的時(shí)期。除物質(zhì)文化精神文化之外,日本還如饑似渴地效仿中國的制度文明,進(jìn)行改革以求日本社會(huì)的穩(wěn)定進(jìn)步,增強(qiáng)國力。古代日本全面吸收中國政治制度文化的歷史事實(shí)中以推古朝改革和大化改新兩次制度革新最為明顯,這兩次改革將日本推向了封建文明社會(huì)。

      結(jié)束

      中日兩國交流源遠(yuǎn)流長,封建時(shí)期,中國的強(qiáng)大和興盛引來了日本的學(xué)習(xí)和效仿,大量的吸收中國文化建立起了本民族獨(dú)特的風(fēng)俗文化。但同中國的關(guān)系并沒有消失,處處留有中國古代文明的印記。語言、服飾、思想等等方面,進(jìn)行了全方位的交流。本文主要論述了日本對中國風(fēng)俗文化的吸收以及近現(xiàn)代日本對中國的影響。從中日語言的交流、宋元時(shí)期中日文化的交流、和服中的中國元素以及古代日本對中國風(fēng)俗文化的吸收進(jìn)行了論述。使中日風(fēng)俗文化的相互關(guān)系更加明朗。可能還有論述不到的地方,但今后將繼續(xù)收集資料,繼續(xù)中日風(fēng)俗文化相互關(guān)系的研究。

    【談中日文學(xué)之間的關(guān)系】相關(guān)文章:

    談《奧涅金》歌劇腳本和文學(xué)的關(guān)系03-18

    談音樂與繪畫的關(guān)系03-18

    談效益與企業(yè)生存的關(guān)系03-19

    也談音樂與舞蹈的關(guān)系03-06

    試論內(nèi)部審計(jì)與風(fēng)險(xiǎn)治理之間的關(guān)系02-27

    談郵電企業(yè)與市場營銷的關(guān)系03-20

    談黨群關(guān)系建設(shè)的新思路03-20

    談現(xiàn)代藝術(shù)設(shè)計(jì)與繪畫的關(guān)系03-18

    談職工薪酬計(jì)提與發(fā)放的關(guān)系03-18

    漢語言文學(xué):孔孟之間03-28