“伏旱”用英語(yǔ)怎么說(shuō)
請(qǐng)看報(bào)道:
Soaring temperatures and little rainfall have worsened the droughtin the Ningxia Hui and Inner Mongolia Autonomous Regions, as well as the provinces of Gansu, Guizhou and Hunan.
高溫和少雨天氣使寧夏回族自治區(qū)、內(nèi)蒙古自治區(qū),以及甘肅、貴州和湖南等省的旱情進(jìn)一步加劇。
報(bào)道中的 drought我們都熟悉是“干旱”的意思,而眼下正值伏天,在此期間出現(xiàn)的'旱情就是summer drought,即“伏旱”,伏旱主要發(fā)生在中國(guó)Yangtze River Valley(長(zhǎng)江流域)及江南地區(qū),而眼下伏旱已蔓延至西北。
伏旱帶來(lái)的最主要影響就是water shortage(水資源短缺)。據(jù)報(bào)道,這次伏旱所造成的direct economic loss(直接經(jīng)濟(jì)損失)預(yù)計(jì)高達(dá)1.1億元。在這次drought relief(抗旱)行動(dòng)中,各地區(qū)meteorological departments(氣象部門(mén))進(jìn)行了大量artificial precipitation operations(人工降雨),以緩解旱情。
【“伏旱”用英語(yǔ)怎么說(shuō)】相關(guān)文章:
聽(tīng)說(shuō)用英語(yǔ)怎么說(shuō)11-20
笑話用英語(yǔ)怎么說(shuō)09-24
“創(chuàng)業(yè)”用英語(yǔ)怎么說(shuō)12-10
準(zhǔn)備吃飯用英語(yǔ)怎么說(shuō)08-15
小笑話用英語(yǔ)怎么說(shuō)09-25
社交禮儀用英語(yǔ)怎么說(shuō)09-01
待遇薪資用英語(yǔ)怎么說(shuō)12-08
論文答辯用英語(yǔ)怎么說(shuō)09-27