亚洲AV日韩AⅤ综合手机在线观看,激情婷婷久久综合色,欧美色五月婷婷久久,久久国产精品99久久人人澡

  • <abbr id="uk6uq"><abbr id="uk6uq"></abbr></abbr>
  • <tbody id="uk6uq"></tbody>
  • 初級翻譯資格考試模擬題及答案

    時間:2024-08-20 18:26:07 翻譯資格 我要投稿

    2017年初級翻譯資格考試模擬題及答案

      1.Swisher excels in relating the chronology of AOL's endless perils and occasional triumphs.

    2017年初級翻譯資格考試模擬題及答案

      A.斯威瑟提前講述了美國聯(lián)機公司那沒完沒了的險情和偶爾的勝利的歷史。

      B.斯威瑟出色地講述了美國聯(lián)機公司發(fā)展過程中那無盡無休的危難和偶爾的勝利。

      C.斯威瑟成功地講述了美國聯(lián)機公司發(fā)展過程中那重重困難和偶爾的勝利。

      2.In 1991, when the 32-year-old Case became president, the company stuck out on its own as America Online.

      A.1991年,32歲的凱斯成為總裁后,公司以美國聯(lián)機公司的名稱獨自開辟新天地。

      B.1991年,32歲的凱斯成為總裁后,公司作為美國聯(lián)機公司單獨開了帳戶。

      C.1991年,32歲的凱斯成為總裁后,公司迅速地打開了美國聯(lián)機公司的市場。

      3.But, great as they are, to think of them greatly, to feel their passionless splendor, is greater still.

      A.盡管它們很偉大,但考慮到它們的偉大,感到它們冷酷的輝煌,這就更加偉大了。

      B.但是,盡管它們了不起,想一想確實了不起,因為感到它們冷酷而又輝煌,所以,這就是偉大之中尤其偉大者。

      C.盡管它們強大得很,但它們有充分的考慮,既感到它們冷酷又感到它們輝煌,這就比它們本身還偉大。

      4.To abandon the struggle for private happiness, to expel all eagerness of temporary desire, to burn with passion for eternal things---this is emancipation.

      A.放棄為一己的幸福而斗爭,對片刻的欲望不去孜孜以求,而是熱烈地追求永恒的東西--這就是解放。

      B.放棄為自私的幸福而斗爭,消除一切暫時的欲望,對永恒的事物東西滿腔熱忱--這就是解放。

      C.不去為個人的幸福而奮斗,摒棄一時的欲念,堅定不移地追求永恒--這就是解放。

      5.Big Ben's mellow voice came clear, sententious, reassuring, over the air.

      A.通過無線電波從收音機傳出的是大本鐘柔和的鐘聲,那么清楚、給人以深刻印象,使人放心。

      B.空中傳來的是大本鐘柔和的聲音--清晰、洪亮、堅定。

      C.通過無線電波從收音機傳出的是大本鐘柔和圓潤的鐘聲,那么清晰、威嚴,給人以安慰和信心。

      6.The regular chiming of Big Ben proved to be a great morale booster during the war.

      A.大戰(zhàn)期間,大本鐘有規(guī)律的聲音證明是一種偉大的士氣的推動者。

      B.人們發(fā)現(xiàn),在大戰(zhàn)期間,大本鐘沉穩(wěn)不變的鐘聲增添了無窮的信心和力量。

      C.結(jié)果,大本鐘在戰(zhàn)時鏗鏘的聲音極大地鼓舞了人們的士氣。

      7.To say I felt stretched is an understatement.

      A.單單說我緊張繁忙,不足以描述我的情況。

      B.說我緊張繁忙是一種低調(diào)。

      C.說我神情緊張,大概另有含義吧。

      8.In Chicago my meeting ended early, and I suddenly had a couple of hours to kill.

      A.我在芝加哥的會議提前結(jié)束,我忽然有了兩三個小時的空閑時間。

      B.我在芝加哥的會議提前結(jié)束,我忽然浪費了兩三個小時。

      C.我在芝加哥的會議提前結(jié)束,我忽然有了兩三個小時不知干什么。

      9.When I was afraid I'd have to fight a guy at school who was hassling me, my father asked, "Can you take him?"

      A.當我害怕我不得不打?qū)W校招惹我的家伙的時候,爸爸問我:“你能行嗎?”

      B.學校有一個家伙欺負我,我想揍他。這時候,爸爸問道:“你能擺平嗎?”

      C.當我想和經(jīng)常在學校跟我作對的家伙打架的時候,爸爸問我:“你打得過他嗎?”

      10.I was feeling so many emotions what I could muster not one word.

      A.我感覺如此之多的情緒,一句話也說不出來。

      B.我當時的情緒是那樣復雜,腦袋一片空白。

      C.我當時浮想聯(lián)翩,結(jié)果一句話也說不出來。

      Key: 1.B 2.A 3.C 4.A 5.C 6.B 7.A 8.A 9.C 10.B


    【初級翻譯資格考試模擬題及答案】相關(guān)文章:

    2017翻譯資格考試初級口譯模擬題及答案08-19

    2017年初級日語翻譯資格考試模擬題及答案09-20

    2017初級翻譯資格考試全真模擬題09-14

    2017翻譯資格考試模擬題及答案06-02

    2017初級出版資格考試模擬題及答案08-14

    2017翻譯資格考試初級口譯精選練習及答案08-21

    2017初級翻譯資格考試口譯練習及答案11-02

    2017初級翻譯資格考試筆試模擬題06-06

    2017初級翻譯考試口譯模擬題(附答案)09-23

    2017初級翻譯資格考試備考練習及答案09-27