亚洲AV日韩AⅤ综合手机在线观看,激情婷婷久久综合色,欧美色五月婷婷久久,久久国产精品99久久人人澡

  • <abbr id="uk6uq"><abbr id="uk6uq"></abbr></abbr>
  • <tbody id="uk6uq"></tbody>
  • 新標準日本語中級會話原文

    時間:2024-06-19 11:26:37 新標日語 我要投稿
    • 相關推薦

    新標準日本語中級會話原文

      《新標準日本語》是人民教育出版襯與日本光村圖書出版株式會通力合作、精心編寫的一套日語自學讀本。下文為大家分享的是《新標準日本語》中級會話原文,希望對大家學習日語有幫助!

      單詞:

      ししゃ(支社)【名】 分公司、分社

      ふくめる(含める)【動2】 包括、含有、包含

      のだ(野田)【! 野田

      りえ(理恵)【! 理惠

      おも(主)【形2】 主要、重要

      ふう(風)【! 風

      おうさま(王様)【名】 國王、大王

      ホームページ 【名】 網(wǎng)頁、主頁

      なかい(中井)【! 中井

      くわわる(加わる)【動1】 參加、加、添加、增添

      せっこうしょう(浙江省)【專】 浙江省

      しょうこう(紹興)【! 紹興

      しょうこうしゅ(紹興酒)【名】 紹興酒

      いまでも(今でも)至今、現(xiàn)在還~

      …めい(…名)…人

      …ねんめ(…年目)第…年

      …しょう(…省)…省

      スモモ 【名】 李、李子

      しゅにん(主任)【名】 主任

      ヨット 【名】 游艇、帆船

      ていいん(定員)【名】 定員、規(guī)定人數(shù)

      バター 【名】 黃油

      しょきゅう(初級)【名】 初級

      じんせい(人生)【名】 人生

      やくわり(役割)【名】 任務、職責;角色;作用

      こせい(個性)【名】 個性

      そんちょうする(尊重…)【動3】 尊重

      ふにんする(赴任…)【動3】 赴任、上任

      つらい(辛い)【形1】 難受,痛苦,難過;艱苦;為難

      けってい(決定)【名】 決定

      ふまん(不満)【名】 不滿

      はくぶつかん(博物館)【名】 博物館

      げんざい(現(xiàn)在)【名】 現(xiàn)在

      いままで(今まで)【副】 現(xiàn)在為止、以前、此前

      これからおせわになります(これからお世話になります)往后(今后)請多費心

      よろしくおねがいもうしあげます(よろしくお願い申し上げます)請多關照

      …ねんせい(…年生)…年級學生

      【會話】

      顔合わせ

      李:JC企畫上海支社の李秀麗です。今回「金星」プロジェクトは、私を含めて四名のサタッフが擔當いたします。

      野田:始めまして、野田理恵です。上海支社に來て、2年目です。主に営業(yè)を擔當させていただきます。どうぞよろしくお願いします。

      王:始めまして、王風と申します。王は王様の王、風は風と書きます。広告やホームページのデザインを擔當しております。どうぞよろしくお願いします。

      李:この方かに中井という男性が加わります。

      佐藤:よろしくお願いします。李さんも日本語が上手ですけど、王さんも上手ですね。

      王:有難うございます、出身は「せっこうしょう」の紹興ですが、大學時代、日本に留學していたんです。ですから、今回のプロジェクトに大変興味があります。

      佐藤:紹興ですか。10年前に、1度だけ行ったことがあります。

      王:そうですか。

      佐藤:ええ。私にとっては、初めての海外旅行でしたが、紹興で飲んだ紹興酒の味は今でも覚えていますよ。

      1.寒暄

      はじめまして。(初次見面)

      對初次見面的人做自我介紹時一開始說的話。

      2.介紹工作單位和姓名

      JC企畫上海支社の李秀麗です。(我是JC策劃公司上海分公司的李秀麗)

      王風と申します。(我叫王風)

      補充說明:

      主に営業(yè)を擔當させていただきます。(我主要負責營銷方面的工作)

      上海支社にきて、2年目です。(我來到上海分公司,這是第2年了)

      王は王様の王、風は風と書きます。(“王”是國王的王,“風”是風雨的風)

      広告やホームベージのデザインを擔當しております。(我負責廣告和網(wǎng)頁設計)

      東京大學の2年生です。(我是東京大學2年級學生)

      中國の上海からきました。(我是從中國上海來的)

      寒暄:よろしくお願いします。(請多關照)

      これからお世話になります。(往后請多費心)

      【課程講解】

      1.~を含めて

      “~を含めて+數(shù)量詞”表示“包括在~在內(nèi)+數(shù)量詞”。需要特別主要的是,如果說“わたしを含めて4名”,則全部人數(shù)為4名;如果說“わたしほか4名”,則合計人數(shù)為5名。

      △今回の「金星」プロジェクトは、私を含めて4名のスタッフが擔當いたします。

      (此次“金星”項目由包括我在內(nèi)的4名成員承擔。)

      △今回のプロジェクトの擔當者は、主任の李秀麗ほか3名のスタッフです。

      (承擔此次項目的除了分公司主任李秀麗以外,還有另外3名成員。)

      2.~名

      此前已經(jīng)學過表示人數(shù)的量詞“人”(初級第13課)。“名”和“人”一樣也是表示人數(shù)的量詞,而且二者的意思和功能完全相同,但“名”較為莊重,無論書面語或口語,大都用在正式的場合。

      △今回の「金星」プロジェクトは、私を含めて4名のスタッフが擔當いたします。

      △このヨットの定員は7名です。

      (這條游艇的核定載客量為7人。)

      3.主に

      “主”是二類形容詞,后續(xù)動詞時用“主に”,后續(xù)名詞時用“主な”,意思是“主要(的)”。此外,還有“主(しゅ)として”的用法。“主(しゅ)として”也是“主要”的意思,但是不能后續(xù)名詞。這時的讀法為“主(しゅ)として”,不讀作“主(おも)として”。

      △主に営業(yè)を擔當させていただきます。

      △この會社の主な商品は、バターとチーズです。

      (這家公司的主要產(chǎn)品是黃油和奶酪。)

      △田中先生は主として初級のクラスを擔當しています。

      (田中老師主要承擔初級班的課程。)

      4.よろしくお願いいたします

      比“よろしくお願いします”(中級第2課會話)更禮貌的說法是“よろしくお願いいたします”。“いたします”是“します”的自謙語。比“よろしくお願いいたします”更禮貌的說法還有“よろしくお願い申し上げます”。

      5.~にとって、~

      接在表示人的名詞及表示國家或組織的名詞后,表示“從~立場來看,~”,的意思,如“わたしにとって、~”。

      △わたしにとっては、初めての海外旅行でしたが、紹興で飲んだ紹興酒の味は今でも覚えていますよ。

      (對我來說那是第一次出國旅行,在紹興喝的紹興酒的味道我至今仍然記得呢。)

      △張さんにとって、仕事は人生のすべてではありません。

      (對小張來說,工作不是人生的全部。)

      △わたしたちの會社にとって、今回のプロジェクトはとても大切です。

      (對我們公司來說,這次的項目很重要。)

      拓展:

      ~として與表示觀點的“~にとって”不同,“~として”是站在同一角度,表示“處于~的立場”“屬于~的范疇”的用法,可用于人以外的事物。用于跟人有關的場合時,主要接在表示職務、工作、性別等名詞后面。“として”后續(xù)名詞時需要加“の”,如“先生としての役割(作為老師的角色)”

      △困っている人を助けるのは、人間として當然のことです。

      (幫助有困難的人是做人的本分。)

      △わたしが親としていちばん気をつけていることは、子供の個性を尊重することです。

      (作為父母,我最為注意的是尊重孩子的個性。)

      △李さんは主任として、上海支社に赴任しました。

      (李小姐作為主任,到上海分公司赴任。)

      ~としては前接表示人物或組織的名詞,表示“從該角度考慮”。用“わたしとしては”代替“わたしは”時,強調(diào)自己的立場、態(tài)度,表示“作為我來說”的意思。

      △彼女としてはとても辛かったようです。

      (對她來說,似乎挺難受的。)

      △この絵は、子供としてはとても上手です。

      (作為孩子來說,這幅畫已經(jīng)畫得很好了。)

      △わたしとしては(=わたしは)、その案に反対です。

      (作為個人意見,我反對那個方案。)

      ~にしたら/~にしてみれば/~にすれば前接表示人的名詞,表示“對于該人來說”的意思。即表示從那人的角度考慮,結(jié)果有所不同。

      △大人には簡単でも、子供にしたら難しいでしょう。

      (即使對大人而言很簡單,但對孩子來說也很難的吧。)

      △彼にしてみれば、こんな朝早く出かけるのは嫌でしょう。

      (在他看來,這么早出門是不大情愿的吧。)

      △張さんにすれば、今回の決定に不満があるだろう。

      (站在小張的立場,對這次的決定會有所不滿吧。)

      6.使用“~が、~”“~けど、~”的說法[鋪墊①]

      “~が”(初級第16課)“~けど”(初級第22課)不僅用于表示轉(zhuǎn)折,有時還用于不具有任何轉(zhuǎn)折意義的單純鋪墊。需要注意的是,“~けど”只用于口語,不用于書面語。

      △わたしにとっては、初めての海外旅行でしたが、紹興で飲んだ紹興酒の味は今でも覚えていますよ。

      △すみませんが、今お話してもいいでしょうか。

      (對不起,現(xiàn)在和您談話方便嗎?)

      △李さんも日本語が上手ですけど、王さんも上手ですね。

      (李小姐的日語很好,王先生也很棒呀!)

      △ちょっと伺いますけど、この近くに博物館はありませんか。

      (向您打聽一下,這附近有博物館嗎?)

      7.今でも

      “今でも”表示過去發(fā)生的事情現(xiàn)在仍然存在,一般使用“今でも~ます”的形式。“今でも”不表示某個期間,可以用于即時性的情形,如“今でも時々思いだします”(現(xiàn)在還時不時想起)。另外,還有“今も”的形式,不過“今も”比“今でも”要稍顯正式一些!鹘B興で飲んだ紹興酒の味は今でも覚えていますよ。

      △父はわたしのことを今でも小さな子供のように思っています。

      (爸爸直到現(xiàn)在還把我當小孩子。)

      △京都には1000年以上前の建物が今でもたくさん殘っています。

      (在京都,上千年以前的建筑物至今還大量保留著。)

      此外,“現(xiàn)在でも”“現(xiàn)在も”與“今でも”“今も”意思雖然相同,但前者是書面語。另外,還使用“今まで~”的形式表示從過去到“現(xiàn)在”為止的期間,通常使用“今まで~ました”的形式提及過去的事情。例如,與“今も待っています”對應,如果說成“今まで待っていました”,則包含有“今はもう待っていません(現(xiàn)在已經(jīng)不再等了)”的意思。

      △今まで故郷を離れて暮らしていました。

      (在此之前一直離開故鄉(xiāng)生活。)

      △今まで優(yōu)しくしてくれてどうもありがとうございました。

      (非常感謝你一直以來對我這么好。)

    【新標準日本語中級會話原文】相關文章:

    新標準日本語初級第3課單詞10-21

    新標準日本語初級第1課單詞09-17

    新標準中級日語課文:漫畫05-30

    新標準中級日語第1課08-30

    新標準中級日語第2課09-02

    新標準中級日語課文:語錄07-30

    新標準中級日語課文:產(chǎn)品介紹05-17

    新標準中級日語課文:近年的事07-03

    新標準中級日語課文:郵件寫法09-23

    新標準中級日語課文:名人介紹09-25