- 相關(guān)推薦
2017中級(jí)口譯口試必備技能
悄無聲息間,上海中高級(jí)口譯考試迎來了第十二個(gè)年頭,而這十二年也見證了口譯考試從最初的不為人所知,到普遍接受,再到如今”滿城盡報(bào)中高口”熱潮的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。下面是yjbys小編為大家?guī)淼闹屑?jí)口譯口試必備技能的知識(shí),歡迎閱讀。
中口口試技能解析
悄無聲息間,上海中高級(jí)口譯考試迎來了第十二個(gè)年頭,而這十二年也見證了口譯考試從最初的不為人所知,到普遍接受,再到如今”滿城盡報(bào)中高口”熱潮的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。從歷年中高級(jí)口譯第二部分的考試情況來看,難度逐年加大。這種難度不僅僅反映在單詞,句型的復(fù)雜程度,而且反映在句子的長度上。此外,考試中對(duì)于考生需要掌握的背景知識(shí)的深度也是2015年之前難以想象的。
中口口試如何準(zhǔn)備?
首先,筆者將結(jié)合在上海新東方中級(jí)口譯班上的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),針對(duì)如何備考口譯第二階段口試給廣大考生提一些建議,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?/p>
第二階段口試共分兩部分。一是三分鐘的英語命題口語,二是四段口譯:二段英譯中、二段中譯英。
第一部分,即三分鐘口語,要求考生用英文表達(dá)自己對(duì)于所給題目的觀點(diǎn),要求觀點(diǎn)清晰,論據(jù)充足,表達(dá)流利,語法正確。從考試的普遍情況來看,說不滿三分鐘是很多考生最終失敗的主要原因。其根源就在于考生平時(shí)忽視了對(duì)于這個(gè)部分的練習(xí),總以為考前背幾個(gè)主題方面的句子或者段落就可以解決問題。其實(shí)不然。因?yàn)榭谡Z的內(nèi)容五花八門,包羅萬象,不是簡簡單單背幾個(gè)段落就可以的。這需要考生平時(shí)長期系統(tǒng)的口語練習(xí)。
筆者拙見,考生首先應(yīng)擴(kuò)充自己的知識(shí)面,盡量能夠多閱讀報(bào)刊,雜志,多聽多看新聞,把握住最新的時(shí)事動(dòng)態(tài)。原因很明顯,第二部分口試對(duì)于時(shí)事的考核是非常多的,很多考生其實(shí)有不錯(cuò)的詞匯量和口語表達(dá)能力,但是由于對(duì)某個(gè)主題,尤其是自己平時(shí)不太熟悉的主題缺乏了解,導(dǎo)致在考試中出現(xiàn)無話可說的窘境,而其結(jié)果只能是和兩位考官“相顧無言,惟有淚千行。”與其考前臨時(shí)抱佛腳,不如平時(shí)苦煉內(nèi)功。考生可以每天準(zhǔn)備一個(gè)主題,按照論點(diǎn),論據(jù),論證,結(jié)論的步驟來進(jìn)行闡述,盡量控制在三分鐘以內(nèi)。一般來說,一個(gè)月之內(nèi),就會(huì)得到初步的效果。實(shí)際上,在考試中,只要考生能夠流利的用英語對(duì)一個(gè)主題表達(dá)一分到一分二十秒鐘的時(shí)間就已經(jīng)足夠了。
第二部分口譯對(duì)于大部分的考生來說才是真正的夢(mèng)魘,因?yàn)檫@個(gè)部分需要考生多方面的知識(shí),反映能力,速度,甚至是心理素質(zhì),樣樣不可或缺。要想順利通過這一難關(guān),考生需要提高以下幾點(diǎn):
一,口譯詞匯,模板句習(xí)得。
“臣聞求木之長者,必固其根本;欲流之遠(yuǎn)者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。根不固而思木之長,泉不浚而欲流之遠(yuǎn),德不厚而思國之安,臣雖下愚,知其不可,何況于明哲乎?”唐朝著名政治家,文學(xué)家魏征的這番話指的是根基和基礎(chǔ)的重要性。而由于中級(jí)口譯考試涉及內(nèi)容方方面面,因此在考試中就會(huì)不可避免地用到一些常見、高頻的單詞,句型或是句法結(jié)構(gòu)。單詞即磚瓦,而模板句和句法無異于棟梁。只要把各類內(nèi)容涉及到的高頻句型了然于胸,口譯也就不再是件難事。不僅考試如此,在平時(shí)口譯工作中也是一樣。筆者曾多次在大型國際會(huì)議中擔(dān)任同傳,交傳,因此在進(jìn)行這類內(nèi)容的口譯時(shí),只需用很少的符號(hào)和縮寫把大意,數(shù)字記下即可。然后用已經(jīng)爛熟于心的單詞和固定句法進(jìn)行口譯。需要提醒考生的是,在實(shí)際口譯中,翻譯方法遠(yuǎn)不止一種,單詞和句法也是同樣。但是考生要逐漸形成自己對(duì)于某類主題的口譯方法和風(fēng)格。那就意味著使用自己熟悉的單詞和句型。如“我很榮幸能夠代表……向……表達(dá)……的感情”固然有眾多種翻譯方法,但考生只需熟記一種即可。
On behalf of__,I’m honored/priviledge to express my emotion(thanks,support) to sb who/doing
在旅游景點(diǎn)口譯中:泰山,古稱岱山,位于山東省境內(nèi),方圓46平方公里,自古以來就是海內(nèi)外游客的必游之地。
Mount Tai,called Dai Mountain in the past,located in Shandong Province andcovering an area of 46 square kilometers,has been a must for tourists globally。
針對(duì)這一部分的訓(xùn)練,建議廣大考生參考新東方最近出版的《中高級(jí)口譯口試備考精要》一書,這是國內(nèi)迄今唯一一本專門針對(duì)中高級(jí)口譯口試復(fù)習(xí)備考和實(shí)戰(zhàn)演練的權(quán)威性教輔書籍,對(duì)考生裨益巨大。
二,口譯速記技巧
口譯考試之所以難,在于其長度和規(guī)定的限時(shí)。估計(jì)很多參加過第二階段口譯考試的考生都有這樣的經(jīng)歷,聽的時(shí)候大意可以聽懂,但是由于聽時(shí)未作任何速記,關(guān)鍵詞匯,邏輯關(guān)系在聽后無法正確歸納,導(dǎo)致最后只能譯出第一句或最后一句,而中間部分則完全忽略或遺忘。真是如此,你是不可能通過口譯考試的。因此,自己在平日練習(xí)時(shí)一定要把速記歸入計(jì)劃之內(nèi)。總體上來說,速記符號(hào)主要有以下幾類:
A. 保留大寫字母或第一音節(jié)
經(jīng)濟(jì):E 教育:Edu 文化:C 政治:P 科技:ST 衛(wèi)生:H
旅游:T 環(huán)境:En 工業(yè):I 農(nóng)業(yè):A
B.簡寫縮略
AFAC:as far as … is concerned(就……而言)
LFT:look forward to (期待)
ASAP:as soon as possible(盡快)
C.圖象
⊕高興,同意,滿意等,如:happy,pleased,satisfied,agree…
◎ 悲傷,生氣,不滿,不同意等,如:
sad,angry,irritated,unsatisfied,sorrowful,discomfort,disagree…
⊙會(huì)議,如conference,meeting,seminar,symposium…
□ 國家,地區(qū),如:中國:□C,俄國:□R
D.符號(hào)
﹢高興,男性,同意,增加等,如
happy,male,agree,many,+2=more,+3=most,beneficial,good,beautiful,great,gorgeous…
-悲傷,女性,不同意,減少等,如
sad,female,disagree,little,few,-2=less,-3=least,lack of,short of…
√同意,正確等,如:agree,correct,right…
×不同意,錯(cuò)誤等,如:disagree,incorrect…
↑增長,進(jìn)步等,如:increase,soar,mushroom,rocket,make progress…
↓下降,退步,惡化等,如decrease,sink,slide,subside,plump,plunge,drop,degrade,
deteriorate…
>多于,超過,比……低一級(jí)等,如:more than,greater than,begger than,better than,superior to,surpass,transcend,overtake…
<少于,比……低級(jí)等,如:less than,lower than,smaller than,inferior to…
~大約,如:approximately,about,around,some,nearly,almost,similar to…
/否定,清除,如:clear,settle,solve,tackle,conquer,eliminate,extinct…
≠與……不同,如:differ from,different from,distinct,unique…
$金錢,利益,如:interest,benefit,money,fund,capital…
E.標(biāo)點(diǎn)
? 問題,麻煩,障礙,如:question,issue,difficult,hardship,barrier,obstacle…
:主觀想法和說辭,如:think,consider,speak,say,talk,mark,announce,declare,hope,例:repeat或reaffirm可以用:2來替代,聲明支持可以用+:來替代,譴責(zé)用-:
。表時(shí)間前后,如去年。y,明年y。,后天d。。,前天。。d,兩周后w。。
現(xiàn)列舉一個(gè)段落來進(jìn)行一下速記的說明:
女士們,先生們,尊貴的來賓們:
今天我很榮幸能夠代表北京大學(xué)全體師生向來自美國教育代表團(tuán)一行致以熱烈的歡迎,希望你們?cè)诮窈蟮膬芍軆?nèi)在中國過得愉快。
新東方口譯的速記符號(hào)系統(tǒng)是這樣的:
-/+,VIP,
d,⊕代BJ Uni all wel US Edu dele,:w。。,⊕□C
夫君子之所取者遠(yuǎn),則必有所待,所就都大,則必有所忍。總之,在考試之前只要做到堅(jiān)持不懈的練習(xí),水平自然能夠得到穩(wěn)步提高,從而使得自信心隨之上升。最后通過考試也就是水到渠成的事情了。在此,筆者衷心希望廣大考生能夠“長風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海”,并祝愿所有考生順利通過口試,獲得最終的口譯證書。
【中級(jí)口譯口試技能】相關(guān)文章:
備戰(zhàn)中級(jí)口譯資料08-06
中級(jí)口譯容易出錯(cuò)的經(jīng)典句子11-11
英語中級(jí)口譯考前答疑10-08
英語中級(jí)口譯備考經(jīng)驗(yàn)08-11
英語中級(jí)口譯考試流程09-18
英語中級(jí)口譯考試大綱10-10
日語口譯技能怎么訓(xùn)練07-29
上海英語中級(jí)口譯考試介紹06-05
英語中級(jí)口譯備考記憶方法09-09
中級(jí)翻譯資格口譯常見句子10-18